Showing 241–280 of 375 results

  • Morgen heten we allemaal Ali: vrolijke bespiegelingen over de tijdgeest

    AUTEUR(S): Gerrit Komrij.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 300.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 134 x 34 mm.
    GEWICHT: 491 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789023454243.


    BESCHRIJVING

    Schrijven is voor Gerrit Komrij even noodzakelijk als ademen, en al schrijvend beschouwt hij kritisch en met humor de tijdgeest: de opkomst van het populisme, de ontaarding van de seksualiteit en het verraad van zijn eigen generatie. De generatie die in de jaren zestig beloofde de wereld te vernieuwen en een paradijs op aarde te scheppen. Zijn oordeel is vernietigend: met bluf en handigheid is zij aan de macht geraakt en met die macht heeft ze vrijwel overal de grootst mogelijke narigheid aangericht.
    In Morgen heten we allemaal Ali gaat het natuurlijk ook over muziek, literatuur en poëzie, die meer kunnen dan troosten. Poëzie is niet alleen een aanjager van dromen, een bezweerder van angsten, een opwekker van doden, maar ook de meest betaalbare en meest gulle toverdokter.

    20,99
  • Mrs Dalloway

    AUTEUR(S): Virginia Woolf.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Nini Brunt.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2021.
    PAGINA’S: 194.
    DRUK: 11de editie.
    FORMAAT: 222 x 144 x 22 mm.
    GEWICHT: 343 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789403141916.


    BESCHRIJVING

    Clarissa Dalloway is begin vijftig, elegant en de perfecte gastvrouw, maar ze voelt zich oud en uitgerangeerd. Haar man is succesvol, maar saai, en haar volwassen dochter heeft haar zorg niet meer nodig. Op een dag komt Clarissa, terwijl ze bloemen koopt voor het feest van die avond, haar voormalige aanbidder Peter tegen, die ze in een ver verleden heeft afgewezen. Wat zou er van haar geworden zijn als ze dertig jaar eerder voor een avontuurlijk leven met Peter had gekozen?

    Het verhaal van Mrs Dalloway speelt zich af op één dag in juni 1923. Een dag die in het teken staat van een feest, maar eindigt in een drama. Het is een virtuoos gecomponeerde roman vol herinneringen en bespiegelingen over de waarde van het leven en de onomkeerbaarheid van onze keuzes.

    20,99
  • Nachttrein naar Mandalay: alle Aziatische reizen

    AUTEUR(S): Cees Nooteboom.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2011.
    PAGINA’S: 264.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 222 x 145 x 32 mm.
    GEWICHT: 502 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789023466017.


    BESCHRIJVING

    Nachttrein naar Mandalay; bevat alle verhalen van Cees Nootebooms reizen door het continent Azië. Het zijn prachtige reportages, geschreven met een subliem oog voor detail. Hij volgt onder meer Slauerhoff naar Macau en de Poort van China. Vele malen reist hij naar Japan, na Spanje zijn grootste inspiratie. In Birma neemt hij de nachttrein naar Mandalay, in Iran dwaalt hij door de ruïnes van Persepolis, in Benares vaart hij over de Ganges langs de ghats waar de doden verbrand worden. ‘Ikzelf ben maar een vluchtige voorbijganger,’ zegt hij ergens in Kyoto, maar wat hij vastlegt over de plaatsen die hij bezoekt, verankert zich voorgoed in de geest van de lezer.

    20,99
  • Nada

    AUTEUR(S): Carmen Laforet.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Nada.
    MEDEWERKER(S): Mario Vargas Llosa, Fenny Ebels.
    ORIGINELE TAAL: Spaans.
    ORIGINELE TITEL: Nada.
    UITGEVER: Orlando.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 320.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 134 x 32 mm.
    GEWICHT: 453 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback.
    ISBN/EAN: 9789493081574.


    BESCHRIJVING

    De 18-jarige Andrea verhuist net na de Spaanse burgeroorlog naar Barcelona en vindt onderdak bij familieleden die ze al jaren niet heeft gezien. De beklemmende sfeer in het oude huis en het grote ‘niets’ waarin ze terechtkomt, staan in schril contrast met haar droom om te studeren, de vrijheid te vieren en onafhankelijk te worden.
    Nada is een van de belangrijkste Spaanse romans van de twintigste eeuw.

    22,50
  • Odes

    AUTEUR(S): David Van Reybrouck.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2018.
    PAGINA’S: 245.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 207 x 134 x 25 mm.
    GEWICHT: 442 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789403139906.


    BESCHRIJVING

    De odes uit De Correspondent in een prachtige bundel.

    Geen enkele Nederlandstalige schrijver beheerst de kunst van de lofprijzing zo goed als David Van Reybrouck. Sinds begin 2015 bezingt hij op De Correspondent regelmatig iets, iemand of ergens: de ex, de lente, Leonard Cohen, de poetsvrouw, de mislukking en natuurlijk de liefde. In zijn fijnzinnige odes geeft hij zich helemaal bloot. Van Reybroucks teksten werden veelvuldig gedeeld en verschaften duizenden lezers momenten van verstilling, verwondering en schoonheid.
    In Odes komen deze loftuitingen voor het eerst allemaal samen. Het resultaat is een prachtige bundel vol delicate juweeltjes waarop al bijzonder lang werd gewacht.

    24,99
  • Odyssee: een zwerver komt thuis

    AUTEUR(S): Homerus.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Emilie Van Opstall, Patrick Lateur.
    ORIGINELE TAAL: Grieks.
    UITGEVER: Athenaeum – Polak & van Gennep.
    JAAR: 2016.
    PAGINA’S: 615.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 228 x 146 x 43 mm.
    GEWICHT: 944 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025304096.


    BESCHRIJVING

    De Odyssee is het mooiste boek ooit over eilanden en ellende, over monsters en minnaars, over vaders en zonen, over een man en zijn vrouw.
    Met Odysseus verkent de lezer de oude wereld, op en rond de Middellandse Zee, en met hem vraagt hij zich af wat de brutaliteit van de Cycloop of het lied van de Sirenen voorstelt in het licht van de grote thuisreis. De lezer voelt mee met Telemachos, die zijn vader zoekt, verafschuwt de vrijers, sympathiseert met Penelope. En wacht met haar.
    Vierentwintig lange zangen lang leeft de lezer mee met de man die eindelijk thuis op Ithaka zijn plaats als vader, echtgenoot en vorst weer zal innemen. Met de Ilias in het achterhoofd, een verhaal vol machos en spierkracht, ontdekt de lezer in de Odyssee een andere wereld, die van volharding en denkkracht. Aanvaard met Odysseus de odyssee: de grote reis van elk mensenleven.

    39,99
  • Omdat ik u begeer: brieven

    AUTEUR(S): Arnon Grunberg.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Mark Schaevers.
    UITGEVER: Nijgh & Van Ditmar.
    JAAR: 2007.
    PAGINA’S: 383.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 211 x 160 x 36 mm.
    GEWICHT: 625 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789038890418.


    BESCHRIJVING

    Begeerte, bedrog, liefde en oorlog: een autobiografie in briefvorm

    Een boodschap in een fles, zo werkt het niet meer. Vanaf zijn eiland gooit Arnon Grunberg elke week een bericht in een mailbox, met een kopie voor ieder die geïnteresseerd is. Sinds januari 2001 schrijft hij in het Vlaamse weekblad Humo brieven aan vriend en vijand, aan vriendinnen en minnaressen, aan familieleden en leden van de extended family, aan grote schrijvers en mislukte schrijvers, aan levenden en doden, aan onbekenden en internationale grootheden, en er is geen andere papieren plek waar hij zichzelf zo zeer tegenkomt als in deze brieven. Omdat ik u begeer is een selectie uit die correspondentie, bezorgd door Humo-redacteur Mark Schaevers.

    12,50
  • Onbewaakt ogenblik: roman

    AUTEUR(S): J. Bernlef.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: Querido.
    JAAR: 2012.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 207 x 134 x 25 mm.
    GEWICHT: 373 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789021447117.


    BESCHRIJVING

    Onbewaakt ogenblik gaat over een zeer op Bernlef gelijkende schrijver die zich, op verzoek van zijn uitgever, met enige tegenzin aan zijn memoires zet. Jeugherinneringen, aantekeningen over een van zijn favoriete schrijvers en verslagen van bijzondere ontmoetingen wisselen elkaar af in deze indringende, melancholische roman die als een hoogtepunt in zijn oeuvre moet worden beschouwd: de neerslag van een schrijversleven en een ode aan zijn grote liefde.
    Bernlef voltooide Onbewaakt ogenblik kort voor zijn dood. Hij had gehoopt de publicatie ervan nog mee te maken.

    12,99
  • Onder de paardendeken: Russische winterverhalen

    AUTEUR(S): Fjodor Dostojevski, Anton Tsjechov, Aleksandr S. Poesjkin, Michail Boelgakov, I.A. Boenin, N.W. Gogol, Maxim Gorki, Konstantin Paustovski.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TAAL: Russisch.
    UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 206.
    DRUK: 4de editie.
    FORMAAT: 218 x 138 x 25 mm.
    GEWICHT: 382 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789028223103.


    BESCHRIJVING

    Huilende wolven, treurige echtparen, uitbundige kerstfeesten en nachtelijke tochten door oneindig veel sneeuw. Geen winter zo koud, meedogenloos en verrukkelijk als de Russische.

    Als geen ander weten de klassieke Russische schrijvers een rake sfeer te scheppen, of die nu warm en kerstig is, koud en onaangenaam of juist humoristisch en navrant.

    In Onder de paardendeken staan uiteenlopende winterverhalen van onder anderen Boelgakov, Boenin, Gogol, Gorki, Paustovski en Tsjechov.

    20,00
  • Onder het melkbos: een stuk voor stemmen

    AUTEUR(S): Dylan Thomas.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Under Milk Wood.
    MEDEWERKER(S): Erik Bindervoet.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    ORIGINELE TITEL: Under Milk Wood.
    UITGEVER: Athenaeum.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 155.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 132 x 18 mm.
    GEWICHT: 254 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025310790.


    BESCHRIJVING

    Ruim zestig jaar na Hugo Claus’ vertaling van Under Milk Wood is het de hoogste tijd voor een nieuwe: een eigenzinnige, eigentijdse vertaling die klopt en vloeit, met behoud van poëzie, spreektaligheid, woordspel en humor. Eigenschappen waarin Dylan Thomas niet onderdeed voor de auteur aan wie hij schatplichtig was: James Joyce. De invloed van zijn epos van alledag Ulysses, en van zijn klankzinnige nachtboek Finnegans Wake op Thomas’ stemmenstuk is evident. Dichter, toneelschrijver én doorgewinterd Joyce-vertaler Erik Bindervoet is dan ook de aangewezen taalkunstenaar voor het waagstuk dat een nieuwe vertaling is van Under Milk Wood.

    19,99
  • Onrustige dagen: de mooiste verhalen

    AUTEUR(S): F.B. Hotz.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Thomas Heerma van Voss.
    UITGEVER: De Arbeiderspers.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 335.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 223 x 145 x 33 mm.
    GEWICHT: 543 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029532938.


    BESCHRIJVING

    In de stapel ongevraagd toegestuurde manuscripten trof de redactie van De Arbeiderspers in 1974 een verbluffend goed geschreven, puntgaaf verhaal aan: ‘De tramrace’. De schrijver was een volslagen onbekende 52-jarige man uit Oegstgeest: F.B. Hotz.

    In de twintig jaren die daarop volgden schreef Hotz een indrukwekkend oeuvre met vele prachtverhalen. In Hotz’ werk draait het om misverstanden, om slechte huwelijken, om schuldbesef, om drang tot boetedoening en misschien nog wel het meest om zoeken naar een zinvolle bestemming. Toch heeft Hotz’ werk, bij alle pech, sof en mislukking die hij beschrijft, iets monters en komisch.

    22,50
  • Ontvoeringsbericht

    AUTEUR(S): Gabriel García Márquez.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Arie van der Wal.
    ORIGINELE TAAL: Spaans.
    UITGEVER: Meulenhoff.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 323.
    DRUK: 10de editie.
    FORMAAT: 218 x 147 x 38 mm.
    GEWICHT: 536 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029085908.


    BESCHRIJVING

    Sinds de jaren negentig wordt de Colombiaanse samenleving geteisterd door ontvoeringen en de afgelopen jaren is duidelijk geworden dat de lucratieve kidnappingindustrie zich heeft uitgebreid naar landen als Irak, Afghanistan en Soedan. Ontvoeringsbericht laat aan de hand van het waargebeurde verhaal van twee Colombiaanse journalistes zien wat dit voor invloed heeft op het leven van slachtoffers en hun familieleden en op de stabiliteit van een land als geheel. Ontvoeringsbericht is een tijdloos verhaal dat ondanks de non-fictie-elementen een typisch product is van de fantastische García Márquez.

    20,99
  • Onwetendheid

    AUTEUR(S): Milan Kundera.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Martin De Haan.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    UITGEVER: Ambo|Anthos.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 136.
    DRUK: 7de editie.
    FORMAAT: 208 x 137 x 18 mm.
    GEWICHT: 262 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789026350986.


    BESCHRIJVING

    ‘Een meesterlijke roman over verandering, heimwee en terugkeer.’ – NRC Handelsblad

    Onwetendheid is een indrukwekkende uitwerking van een van Kundera´s centrale thema’s: de onmogelijkheid een kans die je hebt laten schieten alsnog te benutten, de onmogelijkheid je leven vanaf een bepaald punt opnieuw te beginnen. Op een subtiele, onnadrukkelijke manier verweeft Kundera scènes uit heden en verleden tot een polyfoon geheel waarbij de lezer met meer vragen dan antwoorden achterblijft.

    ‘Het is de dwaze droom van de mens die zich voorstelt dat als hij terug gaat naar zijn verleden, hij zich steeds verder zal bevinden van de toekomst met haar onvermijdelijke einde. Van die droom verlost ons Kundera, de cynicus, elegant filosoferend in een roman waarop het M-woord van toepassing is. Meesterwerk.’ – Vrij Nederland

    ‘Milan Kundera kan gerekend worden tot de beste schrijvers van het naoorlogse Europa. Misschien nog opvallender, als je bedenkt dat grootheid in de moderne literatuur bijna een synoniem is van vervelend om te lezen, is hoe onderhoudend Kundera schrijft.’ – Alain de Botton

    20,99
  • Onze wederzijdse vriend

    AUTEUR(S): Charles Dickens.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Peter Charles.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    UITGEVER: Athenaeum.
    JAAR: 2018.
    PAGINA’S: 973.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 223 x 153 x 61 mm.
    GEWICHT: 1122 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025308414.


    BESCHRIJVING

    Een naar een ver buitenland geëmigreerde Engelse jongeman krijgt bericht dat zijn vader, weduwnaar en groothandelaar in vuilnis, is overleden en dat hem, per testamentaire beschikking, een enorme erfenis toevalt – mits hij trouwt met een hem onbekende jongedame.

    De jongeman verkoopt zijn bezit en vertrekt per boot naar Londen. Tijdens de zeereis sluit hij vriendschap met een opvarende bootsman en vertelt hem van zijn erfenis en de daaraan verbonden voorwaarde, wat de bootsman op slechte gedachten brengt. Na aankomst in Londen zoeken zij samen logies om later, teneinde enig idee te krijgen van de bedoelde levensgezellin, onopvallend op zoek te gaan naar de aanstaande bruid. Maar de bootsman heeft het plan de erfgenaam te vergiftigen om dan zijn plaats in te nemen…

    Er ontwikkelt zich een verhaal met een keur aan onvergetelijke personages, zo markant getekend en met zoveel zwier verteld dat volgens velen dit werk alle voorgaande werken van Dickens overtreft. Tevens is het zijn laatste roman: een indrukwekkend afscheid van zijn lezers.

    41,99
  • Onzichtbare inkt

    AUTEUR(S): Patrick Modiano.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Maarten Elzinga.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    UITGEVER: Querido.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 142.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 133 x 18 mm.
    GEWICHT: 246 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789021420844.


    BESCHRIJVING

    ‘Er zijn witte plekken in het leven, witte plekken die je begint te vermoeden zodra je het “dossier” opent: een simpele steekkaart in een hemelsblauwe, mettertijd verbleekte map. Ook dat oude hemelsblauw is intussen bijna wit geworden.’
    Parijs in de jaren zestig. Jean Eyben, net twintig, werkt op proef bij een detectivebureau en krijgt de opdracht een jonge vrouw op te sporen. Haar dossier bevat voornamelijk witte plekken: er is maar weinig over haar bekend, en het is zelfs niet zeker of de naam die hij heeft doorgekregen, Noëlle Lefebvre, haar werkelijke naam is. Het verbaast dan ook niemand dat het hem niet lukt haar te vinden.
    Veel later, als hij al jaren schrijver is, herinnert de man zich zijn speurtocht van weleer en gaat hij opnieuw op zoek naar de vrouw, een queeste die hem via de parken, cafés en bioscopen van Parijs naar Rome voert. De kleur die in zijn herinnering terugkeert: blauw. Het vervagende blauw van de hemel op een zomerse dag met hoge sluierbewolking. Het verblekende blauw van de dossiermap waarin haar gegevens werden bewaard. Wie is zij, de vrouw die hij zoekt?

    18,99
  • Oorlog en vrede

    AUTEUR(S): Lev Tolstoj.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Yolanda Bloemen, Marja Wiebes.
    ORIGINELE TAAL: Russisch.
    UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 1624.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 207 x 137 x 57 mm.
    GEWICHT: 1124 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789028292086.


    BESCHRIJVING

    Oorlog en vrede vertelt de grootse verhalen van de adellijke families Rostov en Bolkonski, hun zinderende feesten en liefdesgeschiedenissen, en dat tegen de achtergrond van Napoleons desastreus verlopen Russische veldtocht, afgesloten met Tolstojs beschouwingen over de aard en betekenis van de geschiedenis en over het probleem van de vrije wil. Kortom, het ene boek waarin liefde, vrienden vijandschap, het intiem-persoonlijke en het grootmenselijke samenkomen in een verbluffende roman die het hele leven omvat. De schitterende vertaling van Yolanda Bloemen en Marja Wiebes van het grootste meesterwerk uit de Russische literatuur behelst onverkort het door Tolstoj zelf in boekvorm gepubliceerde verhaal

    37,50
  • Opgestaan van de grond

    AUTEUR(S): José Saramago.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Harrie Lemmens.
    ORIGINELE TAAL: Portugees.
    UITGEVER: Meulenhoff.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 385.
    DRUK: Eerste Nederlandstalige editie.
    FORMAAT: 222 x 154 x 42 mm.
    GEWICHT: 669 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029081351.


    BESCHRIJVING

    In het dorpje Lavre in Alentejo weet José Saramago op zekere dag niet hoe het verder moet met de roman die hij onder handen heeft, Opgestaan van de grond. Om de impasse te doorbreken draait hij een nieuw vel in de typemachine en begint gewoon te schrijven, zonder onderbreking. En zo ontstaat, bijna terloops, het oerboek van zijn stijl. Achtenvijftig was hij toen het verscheen en in zeventien jaar tijd schreef hij vervolgens het oeuvre bijeen dat hem in 1998 de Nobelprijs opleverde. In Opgestaan van de grond beschrijft Saramago de geschiedenis van de familie Mau-Tempo, eenvoudige landarbeiders in het zuiden van Portugal. Vier generaties verzet en leed tegen een achtergrond van monarchie, republiek en dictatuur, tot de Anjerrevolutie ten slotte uitzicht biedt op verandering. En dat alles in de stijl die met dit boek geboren werd: een onstuitbare stroom van zich aan elkaar vasthakende zinnen met ingevatte dialogen, schijnbaar geleid door de ingevingen van het moment, die het verhaal onderbreken voor gedachten en overpeinzingen, of die het onverhoeds een andere wending geven – alles met meesterhand bijeengehouden. In Opgestaan van de grond, een even bewogen als bevlogen roman, staat niet alleen een volk op, maar ook een nieuwe schrijver.

    20,99
  • Opspraak: verslagen van de twintigste eeuw

    AUTEUR(S): Harry Mulisch.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 1120.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 223 x 157 x 60 mm.
    GEWICHT: 1228 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789023462491.


    BESCHRIJVING

    Harry Mulisch kijkt altijd met een tegelijk afstandelijke en betrokken blik naar de wereld om zich heen en werpt er zijn politiek-filosofische licht op. Hij schreef controversiële boeken waarmee hij de literaire en politieke wereld in beroering bracht. Het begon in 1961, vijftig jaar geleden, met De zaak 4061, zijn grote, indringende reportage over het proces-Eichmann in Jeruzalem. In de twintig jaren die volgden publiceerde Mulisch een aantal boeken waarin hij op alle mogelijke manieren zijn visie op onze wereld uiteenzette: Bericht aan de rattenkoning;, Het woord bij de daad;, Over de affaire Padilla;, De toekomst van gisteren; en Het seksuele bolwerk. In Opspraak zijn deze boeken voor het eerst bij elkaar gebracht. Zijn analyses zijn vlijmscherp, zijn conclusies visionair – ze blijken weinig tot niets aan actualiteit te hebben ingeboet.

    39,99
  • Orlando furioso: de razende Roeland

    AUTEUR(S): Ludovico Ariosto.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Hafid Bouazza, Italo Calvino, Ike Cialona.
    ORIGINELE TAAL: Italiaans.
    UITGEVER: Athenaeum – Polak & van Gennep.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 1326.
    DRUK: 2de editie.
    FORMAAT: 226 x 153 x 58 mm.
    GEWICHT: 1374 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025367237.


    BESCHRIJVING

    Een onbeantwoorde liefde die de dapperste en nobelste ridder uit het leger van Karel de Grote tot waanzin drijft: dat is slechts een van de hoofdlijnen in Orlando furioso;. Even gemakkelijk als de personages in dit invloedrijke epos van de Hebriden naar China, of zelfs naar de maan reizen, zo gemakkelijk springt Ariosto ook van de middeleeuwen naar de renaissance en weer terug. Ariosto laat zijn lezers verdwalen in een labyrint vol absurde avonturen – een weg terug is er niet.
    Ludovico Ariosto (1474 -1533) werkte dertig jaar lang aan zijn beroemde epos Orlando furioso;. Al bij leven werd hij beschouwd als een groot dichter.
    ‘In de storm van wapengekletter, vertakkende verhalen en waanzin is er een intiem oog in het epos Orlando Furioso;: de dichter die met zijn vertelling een mantel weeft voor zijn geliefde, een liefdevol geschenk.’ Hafid Bouazza

    51,99
  • Orlando: een biografie

    AUTEUR(S): Virginia Woolf.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Marja Pruis, Gerardine Franken.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    UITGEVER: Orlando.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 320.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 133 x 32 mm.
    GEWICHT: 455 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789492086969.


    BESCHRIJVING

    ‘Te lang voor een grap, te frivool voor een serieus boek,’ zo omschreef Virgina Woolf zelf haar inmiddels klassiek geworden roman Orlando. In deze speelse roman beschrijft een biograaf het wonderbaarlijke levensverhaal van de jonge dichter Orlando, die tijdens zijn drie eeuwen durende leven verandert van een man in een vrouw, de wereld over reist en vele avonturen beleeft. Orlando is een sprankelende vertelling en een intense bespiegeling over literatuur, de positie van de vrouw, het verstrijken van de tijd en het omgaan met veranderingen.

    Met een inleiding door Marja Pruis.

    22,50
  • Paulina Buxareu

    AUTEUR(S): Josep Maria De Sagarra.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Frans Oosterholt.
    ORIGINELE TAAL: Catalaans.
    UITGEVER: Menken Kasander & Wigman.
    JAAR: 2013.
    PAGINA’S: 198.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 134 x 20 mm.
    GEWICHT: 342 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789491495410.


    BESCHRIJVING

    Nog in haar prille jeugd verliest Paulina Buxareu haar grote liefde als zijn stoomschip in botsing komt met een van die monsterlijke kathedralen van ijs die geruisloos over de Grote Oceaan dwalen. Na deze traumatische ervaring waant Paulina zich in het bezit van de sleutel tot het hart van alle maagden. Onbaatzuchtig stelt ze alles in het werk om hun het huwelijksgeluk te brengen dat haarzelf zo smartelijk door de neus is geboord. Als ze kennis maakt met Gaspar Melrosada, een talentloze schilder die de kost verdient als tekenleraar, beraamt ze het pièce de resistance van haar loopbaan als koppelaarster: Melrosada moet trouwen met haar hartsvriendin, de weduwe Isabel Avellana. Ondanks alle tegenslagen geeft ze de moed niet op, maar dan bakt het lot haar opnieuw een duivelse poets met verstrekkende gevolgen.

    De Sagarra beschrijft de lotgevallen van Paulina Buxareu met verrassend veel medeleven, tegen de achtergrond van een Barcelona dat op het punt staat voor altijd te verdwijnen: Tante Paulina moest noodzakelijkerwijs bestaan en ik moest haar leren kennen, en het moment van onze kennismaking was er een van groot geluk, een openbaring.

    Josep María de Sagarra (1894-1961) was een van de zeldzame kunstenaars die bij leven op handen werden gedragen door zowel collegas, critici als het grote publiek. Hij liet een omvangrijk oeuvre na, in vrijwel alle literaire genres. Paulina Buxareu, De Sagarras eerste roman, verscheen in 1919 en werd gevolgd door Knoflook en pekel (1928) en Privéleven (1932).

    22,50
  • Perverse verzen

    AUTEUR(S): Arthur Rimbaud.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Poèmes zutiques.
    MEDEWERKER(S): Paul Claes.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    ORIGINELE TITEL: Poèmes zutiques.
    UITGEVER: Athenaeum.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 80.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 207 x 128 x 11 mm.
    GEWICHT: 153 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025310837.


    BESCHRIJVING

    Het minst bekende deel van Rimbauds poëzie zijn de bijzonder schunnige gedichten die hij schreef tijdens zijn eerste verblijf in Parijs. Via zijn vriend Paul Verlaine maakte hij daar kennis met de Zutistes. Deze rebelse dichters ontleenden hun naam aan de uitroep ‘Zut’, die het best vertaald kan worden als ‘shit’.
    De tweeëntwintig bijdragen die de zeventienjarige dichter leverde aan hun gastenboek zijn de smeuïgste van het geheel. Rimbaudkenner Paul Claes geeft hier voor het eerst een volledige vertaling met een inleiding en een uitgebreid commentaar dat geen enkele obsceniteit onverklaard laat.

    9,99
  • Pilar Prim

    AUTEUR(S): Narcis Oller.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Frans Oosterholt.
    ORIGINELE TAAL: Catalaans.
    UITGEVER: Menken Kasander & Wigman.
    JAAR: 2012.
    PAGINA’S: 250.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 207 x 136 x 26 mm.
    GEWICHT: 425 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789074622851.


    BESCHRIJVING

    Kan een weduwe overspel plegen? De overleden echtgenoot van de jonge knappe weduwe Pilar Prim heeft in een tiranniek testament bepaald dat zijn vrouw slechts het vruchtgebruik van zijn aanzienlijke vermogen zal genieten zolang ze hem ook na zijn dood trouw blijft. Als Pilar verliefd wordt op de advocaat Marcial Deberga, een charmante Don Juan, enige jaren jonger dan zijzelf, staat ze voor een duivels dilemma: leven in een gouden kooi of haar hart volgen en een nieuw leven beginnen met haar beminde, maar dan wel zonder de weelde waaraan ze allebei zo verknocht zijn en uitgestoten uit
    de beau monde van Barcelona. Terwijl Pilar worstelt met zichzelf smeedt haar schoonfamilie een complot om haar dochter van haar te vervreemden en Pilars spaargeld te verduisteren.

    Pilar Prim (1906) is de laatste roman van Narcís Oller en vanwege de fraaie compositie en de virtuoze stijl onmiskenbaar de bekroning van zijn oeuvre. Geraffineerd weet Oller het symbolisme van jongere collegas als Víctor Català te verweven met het psychologische realisme à la Henry James, zonder zijn verleden als een van de grote exponenten van het negentiende-eeuwse realisme te verloochenen.

    De Catalaanse auteur Narcís Oller i Moragas (1846- 1930) combineerde zijn werk als advocaat met het schrijversschap. Als tijdgenoot van Benito Pérez Galdós en Émile Zola is Oller de grondlegger van de moderne Catalaanse roman. Zijn bekendste werk is ongetwijfeld La febre dor (1890-1892), een monumentale roman die in 2007 bij ons verscheen onder de titel Goudkoorts.

    24,50
  • Radetzkymars

    AUTEUR(S): Joseph Roth.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Radetzkymarsch.
    MEDEWERKER(S): Jan Vanriet, Geert Mak, Els Snick.
    ORIGINELE TAAL: Duits.
    ORIGINELE TITEL: Radetzkymarsch.
    UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 444.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 219 x 142 x 36 mm.
    GEWICHT: 644 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789028210516.


    BESCHRIJVING

    In Radetzkymars (1932) vertelt Roth de laatste jaren van de Habsburgse monarchie aan de hand van het verhaal van de familie Trotta. Het hoofdpersonage is Carl Joseph Trotta, de kleinzoon van een luitenant die tijdens de slag bij Solferino het leven van de keizer heeft gered en daar met geld en een adellijke titel voor beloond is. Het beeld van de dode grootvader, de held van Solferino, hangt als een schaduw over zijn bestaan als officier in de Donaumonarchie. Met een subliem gevoel voor ironie ontmaskert Roth de schijnwereld van het garnizoensleven en legt hij de barsten en scheuren van de veelvolkerenstaat van keizer Franz Joseph bloot. Toen wisten ze nog niet dat zij allemaal, zonder uitzondering, een paar jaar later de dood zouden tegenkomen. Niemand van hen had zon goed gehoor dat hij het grote raderwerk van de verborgen reuzenmolens van de grote oorlog al kon horen malen.

    In Duitsland behoort Radetzkymars tot de literaire canon. Voor vele lezers is het melancholische verlangen naar een wereld van gisteren, die overzichtelijk is en houvast biedt, herkenbaar.

    32,50
  • Radetzkymars

    AUTEUR(S): Joseph Roth.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Radetzkymarsch.
    MEDEWERKER(S): Elly Schippers, W. Wielek-Berg.
    ORIGINELE TAAL: Duits.
    ORIGINELE TITEL: Radetzkymarsch.
    UITGEVER: L.J. Veen Klassiek.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 383.
    DRUK: 20+ editie.
    FORMAAT: 216 x 142 x 33 mm.
    GEWICHT: 615 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789020416220.


    BESCHRIJVING

    Een ongeëvenaard portret van een beschaving in verval. Het meeslepend vertelde verhaal getuigt van groot psychologisch inzicht en wordt terecht gerekend tot de hoogtepunten van de wereldliteratuur.

    ‘Radetzkymars’ is de geschiedenis van het verval van de Habsburgse monarchie, gezien door de ogen van de hoofdpersoon, luitenant Von Trotta. Deze klassieker van Joseph Roth begint in 1859 met Von Trotta’s grootvader, die door een toeval het leven van de jonge keizer Franz Joseph redt, en het eindigt met de dood van de keizer in 1916. De Eerste Wereldoorlog is dan gaande en de oude wereldorde van de adellijke familie Von Trotta, steunpilaar van keizer en staat, is definitief verdwenen. Terwijl luitenant Von Trotta zijn wereld langzaam ziet vergaan, zoekt hij zijn heil in gokken, alcohol en vrouwen. Radetzkymars is een ongeëvenaard portret van een beschaving in verval. Het meeslepend vertelde verhaal getuigt van groot psychologisch inzicht en wordt terecht gerekend tot de hoogtepunten van de wereldliteratuur.

    Luxe gebonden uitvoering: linnen band, kleur op snee én leeslint.

    25,00
  • Rebellie

    AUTEUR(S): Joseph Roth.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Die Rebellion.
    MEDEWERKER(S): Wilfred Oranje.
    ORIGINELE TAAL: Duits.
    ORIGINELE TITEL: Die Rebellion.
    UITGEVER: L.J. Veen Klassiek.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 142.
    DRUK: 2de editie.
    FORMAAT: 216 x 141 x 18 mm.
    GEWICHT: 311 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789020416237.


    BESCHRIJVING

    ‘Rebellie’ van Joseph Roth gaat over oorlogsveteraan Andreas Pum. Hij mist weliswaar een been, maar heeft een onderscheiding gekregen. Hij prijst zich gelukkig: velen hebben immers meer dan alleen een been verloren, en bezitten geen onderscheiding. Pum wordt ontslagen uit het sanatorium voor oorlogsinvaliden met een vergunning voor een draaiorgel. Vol vertrouwen in God en het gezag speelt Pum zijn orgel en is hij gelukkig. Totdat hij de gevangenis in moet omwille van een misverstand, en zijn wereld instort.

    20,00
  • Reis naar het einde van de nacht

    AUTEUR(S): Louis-Ferdinand Céline.

     

    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TITEL: Voyage au bout de la nuit.
    MEDEWERKER(S): Hans Dagelet, E.Y. Kummer.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    ORIGINELE TITEL: Voyage au bout de la nuit.
    UITGEVER: Athenaeum.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 532.
    DRUK: 20+ editie.
    FORMAAT: 228 x 146 x 35 mm.
    GEWICHT: 829 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025309145.

     

    BESCHRIJVING

    ‘In de richting die hij ons aanwees was alleen maar nacht, zoals overal trouwens, een enorme nacht.’ Antiheld Bardamu onderneemt een zinloze tocht door een wereld die stukgeslagen is door de Eerste Wereldoorlog. Hij wordt geconfronteerd met het absurdisme van de loopgraven, met het egocentrisme van de Franse kolonisten in Noord-Afrika en wordt opgeslokt door de diepste eenzaamheid van New York. Zelfs zijn dienstbare beroep als arts biedt hem, eenmaal terug in Parijs, geen heil.
    Reis naar het einde van de nacht (nota bene een debuut) heeft bijna negentig jaar na verschijnen niets van zijn duistere felheid en cynisme verloren. Het is een huiveringwekkende reis in Céline’s ‘emotieve metro’ door de krochten van onze maatschappij. Het uitzicht is hypnotiserend. De aanklacht is onverminderd fel.

    39,99
  • Republiek van licht

    AUTEUR(S): Andres Barba.

     

    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Irene Van de Mheen.
    ORIGINELE TAAL: Spaans.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 207.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 208 x 133 x 21 mm.
    GEWICHT: 303 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789403132006.

     

    BESCHRIJVING

    Uit het niets verschijnen 32 kinderen in San Cristóbal, een kleine stad in de tropen, gelegen tussen de jungle en een rivier. Niemand weet wie deze kinderen zijn en ze spreken een onbegrijpelijke taal. Ze hebben honger, zijn gewelddadig en hebben een ontregelend effect op de bewoners van het stadje. Wanneer vervolgens twee volwassenen worden neergestoken in een supermarkt, neemt de angst hand over hand toe. Twintig jaar later schrijft een gemeentebeambte een verslag over de gebeurtenissen van toen, over hoe de bewoners gedwongen werden na te denken over chaos en orde, geweld en beschaving, en hoe ze uiteindelijk de terreur hebben weten te overleven.
    In de stijl van Heart of Darkness; en Lord of the Flies; is Republiek van licht; een prachtig geschreven, subtiele, maar ook zeer spannende fabel over de tijd waarin wij leven. Een unieke roman die voorbestemd lijkt een moderne klassieker te worden.

    21,99
  • Riskante relaties: Les liaisons dangereuses

    AUTEUR(S): Pierre Ambroise Choderlos de Laclos.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Martin De Haan.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    UITGEVER: De Arbeiderspers.
    JAAR: 2017.
    PAGINA’S: 466.
    DRUK: 6de editie.
    FORMAAT: 237 x 160 x 37 mm.
    GEWICHT: 812 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029588874.


    BESCHRIJVING

    ‘Wie zou er niet huiveren bij de gedachte aan alle ellende die één riskante relatie kan veroorzaken?’

    Vicomte de Valmont, een geduchte libertijn, heeft net het plan opgevat om de kuise, vrome présidente de Tourvel te verleiden. Maar dan stelt marquise de Merteuil, zijn bondgenote in het kwaad, hem een ander doelwit voor: de piepjonge Cécile Volanges, met wier aanstaande echtgenoot beiden een appeltje te schillen hebben. Dat loopt niet goed af.

    34,99
  • Romans en verhalen

    AUTEUR(S): A. Alberts.


    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
    JAAR: 2007.
    PAGINA’S: 754.
    DRUK: 2de editie.
    FORMAAT: 207 x 139 x 50 mm.
    GEWICHT: 856 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789028242517.


    BESCHRIJVING

    Dit boek bevat alle romans en verhalenbundels van A. Alberts,waaronder ook De bomen (1953, Haast hebben in september (1975) enzijn schitterende laatste roman De vrouw met de parasol (1991,eindigend met die typisch Albertsiaanse zin: ‘Stil.’

    16,50
  • Saigoku: pelgrimage naar de 33 tempels bij Kijoto

    AUTEUR(S): Cees Nooteboom.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Simone Sassen.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2014.
    PAGINA’S: 208.
    DRUK: Eerste editie in huidige vorm.
    FORMAAT: 279 x 229 x 25 mm.
    GEWICHT: 1287 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789023488521.


    BESCHRIJVING

    Pelgrimage naar de 33 temples bij Kyoto.

    49,90
  • Saluut aan Catalonië

    AUTEUR(S): George Orwell.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Geert Mak, Aad Nuis.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    UITGEVER: De Arbeiderspers.
    JAAR: 2017.
    PAGINA’S: 288.
    DRUK: 3de editie.
    FORMAAT: 203 x 133 x 28 mm.
    GEWICHT: 384 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029514606.


    BESCHRIJVING

    In 1936 ging George Orwell naar Spanje om te berichten over de burgeroorlog. Maar in plaats daarvan sloot hij zich aan bij het republikeinse rebellenleger om te vechten tegen de fascisten. In Saluut aan Catalonië; doet hij met nietsontziende eerlijkheid verslag van de oorlog en van zijn ervaringen. Op indringende wijze brengt hij die chaotische episode tot leven: de revolutionaire euforie van Barcelona, de moed van gewone Spaanse mannen en vrouwen die naast hem vochten, de verschrikkingen en de verwarring aan het front, de bijna fatale verwonding die hij opliep door een kogel, en het doortrapte verraad van de zogenaamd geallieerde naties.
    Deze uitgave is voorzien van een inleidende tekst van Geert Mak, ontleend aan zijn vermaarde boek In Europa;.

    26,99
  • Schaaknovelle

    AUTEUR(S): Stefan Zweig.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Willem Van Toorn.
    ORIGINELE TAAL: Duits.
    UITGEVER: Athenaeum – Polak & van Gennep.
    JAAR: 2017.
    PAGINA’S: 88.
    DRUK: 6de editie.
    FORMAAT: 183 x 121 x 12 mm.
    GEWICHT: 146 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789025308056.


    BESCHRIJVING

    Schaaknovelle is een spannend en intrigerend verhaal over een man die zijn poging te overleven in gevangenschap bijna ziet uitmonden in een persoonlijke catastrofe. Een beroemde novelle over de gevaren van eenzaamheid.
    Tijdens een zeereis duikt de man plotseling op als tegenstander van een groot schaakmeester. Als gevangene van de Gestapo heeft hij zich met behulp van zelfgemaakte stukken tot meesterschaker ontwikkeld. Maar hij is er niet geheel zonder schade vanaf gekomen; hij moet toegeven dat het voortdurende schaken tegen zichzelf een gespletenheid van het bewustzijn heeft veroorzaakt die noodlottige gevolgen had kunnen hebben…

    10,99
  • Scheepsjournaal: een boek van verre reizen

    AUTEUR(S): Cees Nooteboom.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Simone Sassen.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2010.
    PAGINA’S: 300.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 223 x 146 x 31 mm.
    GEWICHT: 563 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789023453949.


    BESCHRIJVING

    Cees Nooteboom reist per schip van Mauritius en Réunion naar Zuid-Afrika, en dan weer van Valparaíso via Kaap Hoorn naar Montevideo en over de weg door het noorden van Argentinië naar Bolivia. Andere reizen voeren hem naar de noordelijkste stad op aarde (Kirkenes) en de zuidelijkste (Ushuaia), naar India en het tropische noorden van Australië, waar in 1942 een Nederlands Pearl Harbor heeft plaatsgevonden, een nu bijna vergeten oorlogsdrama. Jorge Luis Borges, Juan Carlos Onetti, Pablo Neruda: zijn reizen zijn doortrokken van literatuur en geschiedenis. Als hij scheepgaat in Zuid-Amerika denkt hij onvermijdelijk aan Slauerhoff: ‘Vanaf het dek moet hij dan, net als ik nu, de langzaam oplopende hellingen van de stad gezien hebben, met ver daarachter de witte toppen van de Andes.’
    Cees Nooteboom voert in Scheepsjournaal; de lezer op unieke en intieme wijze mee naar de meest uiteenlopende plekken op de wereld.

    24,99
  • Slagveld van gebroken harten: verhalen uit Chaucers the Canterbury tales

    AUTEUR(S): Ed Franck.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Carll Cneut, GEOFFREY CHAUCER.
    ORIGINELE TAAL: Engels.
    UITGEVER: Davidsfonds.
    JAAR: 2013.
    PAGINA’S: 176.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 259 x 200 x 25 mm.
    GEWICHT: 900 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789063066390.


    BESCHRIJVING

    Een bont gezelschap verzamelt zich in herberg De Tabbert voor een pelgrimstocht naar Canterburry. Aan het begin van hun reis daagt de waard hen uit elk vier verhalen te vertellen. De winnaar wordt rijkelijk beloond. Deze uitdaging vormt de achtergrond van Chaucers befaamde Canterbury Tales, waar de middeleeuwse
    samenleving kritisch onder de loep wordt genomen. De levendige interactie tussen de dertig reizigers, van student tot koopman, knecht tot geestelijke, geeft een unieke en intrigerende kijk op de mens. Zij vertellen over verdriet, dood, liefde en geluk en schetsen op die manier een prachtig alomvattend beeld van het leven.

    Auteur Ed Franck (Zellik) bewerkte, steeds met eerbied voor het origineel, al verscheidene titels uit de literatuurgeschiedenis. In Slagveld van gebroken harten gaat hij aan de slag met een van de grootsten uit de Engelse taal. Chaucers The Canterbury Tales blijft actueel door de gevatte zedenschetsen, universele liefdesverhalen en hilarische beschrijvingen. Topillustrator Carll
    Cneut (Gent) zorgt opnieuw voor de bijbehorende
    expressieve illustraties.

    25,00
  • Slapende herinneringen

    AUTEUR(S): Patrick Modiano.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Maarten Elzinga.
    ORIGINELE TAAL: Frans.
    UITGEVER: Querido.
    JAAR: 2018.
    PAGINA’S: 111.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 206 x 131 x 17 mm.
    GEWICHT: 225 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789021409542.


    BESCHRIJVING

    Parijs in de jaren zestig. Het waren opwindende tijden, jongeren klommen op de barricaden, vochten tegen de bestaande gezagsverhoudingen en eisten meer vrijheid. Maar niet iedereen deelt hetzelfde verleden. De hoofdpersoon in Slapende herinneringen herinnert zich vooral de vrouwen die hij destijds op zijn winterse zwerftochten door de stad ontmoette, mysterieuze vrouwen die hij probeerde te vergeten nadat ze uit zijn leven verdwenen maar die, soms pas na tientallen jaren, terugkeerden in zijn gedachten.

    Het spookt in het huis van het geheugen, dat is wat Modiano in Slapende herinneringen laat zien: als we ouder worden, dringt wat we verdrongen zich weer op, en het is zinloos om ervan weg te lopen.

    18,99
  • Sneeuwland

    AUTEUR(S): Yasunari Kawabata.


    TAAL: Nederlands.
    ORIGINELE TAAL: Japans.
    UITGEVER: Meulenhoff.
    JAAR: 2020.
    PAGINA’S: 160.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 210 x 135 x 23 mm.
    GEWICHT: 297 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789029094146.


    BESCHRIJVING

    Winnaar Nobelprijs voor de LiteratuurShimamura, een welgestelde toneelrecensent, reist af naar het dorp Yuzawa om te ontsnappen aan het hectische Tokio. Nadat hij acht dagen in de bergen rond Yuzawa heeft doorgebracht, gaat hij naar een kuuroord en vraagt hij om het gezelschap van een geisha. Omdat alle geisha’s het druk hebben met een festival in het dorp is Shimamura aangewezen op Komako. Deze jonge vrouw is sinds kort geisha, en alleen omdat ze zo de dokterskosten van de zieke jongeman Yukio kan betalen.De aantrekkingskracht tussen de gehuwde Shimamura en Komako is groot. Toch lukt het hen niet een gelijkwaardige liefdesrelatie op te bouwen. Het onvermogen van Shimamura om werkelijk lief te hebben staat telkens weer in sterk contrast met de allesverzengende liefde die Komako voor hem koestert. Hun verhouding wordt nog verder gecompliceerd door het meisje Yoko. Hoewel hij maar enkele glimpen van haar opvangt, voelt Shimamura zich ook sterk tot haar aangetrokken en komt hij in een driehoeksverhouding met beide meisjes terecht.In een sfeer die herinnert aan een haiku beschrijft Kawabata tegen de achtergrond van het ‘Sneeuwland’ – het centrale bergland in het noordelijk deel van het Japanse hoofdeiland Honshu – een hopeloze poging tot ontmoeting van twee tragische, eenzame levens.In de pers‘Dit boek verlaat je niet meer, eenmaal gelezen blijven de dromerige, onwerkelijke beelden bestaan. Het lijkt alsof de auteur hemel en aarde in elkaar laat overvloeien, verstillend en prachtig.’ Hebban.nl over Sneeuwland

    19,99
  • Sofia draagt altijd zwart

    AUTEUR(S): Paolo Cognetti.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Yond Boeke, Patty Krone.
    ORIGINELE TAAL: Italiaans.
    UITGEVER: De Bezige Bij.
    JAAR: 2019.
    PAGINA’S: 237.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 223 x 145 x 25 mm.
    GEWICHT: 407 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789403158600.


    BESCHRIJVING

    Sofia zou zo graag gelukkig zijn, maar draagt toch altijd zwart. Op haar tiende droomt ze er nog van het liefje van een piraat te worden, maar op haar zestiende neemt ze een overdosis pillen en wordt ze opgenomen in een kliniek. En op haar achttiende volgt ze een prestigieuze theateropleiding in Rome, om vervolgens in New York te belanden als een van de vele jonge actrices die hopen ontdekt te worden. Maar uiteindelijk is Sofia altijd op de vlucht, voor haar vrienden, voor haar ouders, voor haar geliefden en bovenal voor zichzelf.
    Met grote emotionele zeggingskracht en psychologische diepgang beschrijft Paolo Cognetti de moeizame volwassenwording van de onvergetelijke Sofia. Net als in zijn geliefde roman De acht bergen; bewijst hij een scherp besef te hebben van de dringende vragen in het leven.

    19,99
  • Sterk verdund: Het wezenlijkste

    AUTEUR(S): Kees van Kooten.

     

    TAAL: Nederlands.
    UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
    JAAR: 2018.
    PAGINA’S: 285.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 201 x 95 x 16 mm.
    GEWICHT: 214 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789028282247.

     

    BESCHRIJVING

    Na Carmiggelt, Schmidt, Minco, Campert en Thijssen is de volgende ster aan het dundruk-firmament Kees van Kooten. Uitgeverij Van Oorschot is verheugd en trots om een compacte selectie uit zijn werk te brengen in het bekende, handzame binnenzak-en-damestasformaat. Hij heeft zijn plaats in deze, om met hem te spreken, ‘tijdloos ouderwetse’ reeks meer dan verdiend.

    In Sterk verdund is Van Kooten teruggebracht tot zijn essentie. Hij is puntig op de korte baan, met een waanzinnig plezier in taal, ontroerend en gedoseerd ongemakkelijk, maar boven alles onweerstaanbaar grappig. Puttend uit meer dan vijftig jaar van Van Kootens pennenvruchten beslaat dit deel een keur uit onder (veel) meer de Treitertrends, Koot graaft zich autobio, Levensnevel, Tijdelijk nieuw en, niet te vergeten, de Modermismen (alle bij De Bezige Bij verschenen). Kortom: meer, meest, mooist van Kees, het staat er allemaal in.

    26,50
  • Sterven

    AUTEUR(S): Arthur Schnitzler.


    TAAL: Nederlands.
    MEDEWERKER(S): Jef Rademakers.
    ORIGINELE TAAL: Duits.
    UITGEVER: Aspekt.
    JAAR: 2017.
    PAGINA’S: 156.
    DRUK: Eerste editie.
    FORMAAT: 218 x 137 x 20 mm.
    GEWICHT: 295 gram.
    STAAT: Nieuw (New).
    UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
    ISBN/EAN: 9789463383226.


    BESCHRIJVING

    Arthur Schnitzler (1862-1931) was de belangrijkste en meest controversiële Oostenrijkse schrijver uit het fin de siècle. Het is merkwaardig dat zijn eerste grote prozawerk, de debuutnovelle Sterven uit 1893, tot op heden nooit in het Nederlands in boekvorm is verschenen.

    Sterven is een melodramatisch verhaal over een jongeman die te horen krijgt dat hij nog slechts één jaar heeft te leven. Zijn vriendin Marie dreigt in zijn noodlot te worden meegezogen. Schnitzler vertelt dermate beklemmend, dat Sterven ook gezien kan worden als een literaire thriller avant la lettre.
    A.Braam, de letterkundige die in de jaren vijftig enige novellen van Schnitzler in het Nederlands vertaalde, waagde zich destijds niet aan Sterven: te subtiel, te precair, te Weens, maar hij vond het wel een meesterwerk:

    In zijn allereerste novelle, het in prachtige weemoedige grijzen gehouden Sterven, zet Schnitzler de koers uit, die hij ook in zijn volgende vertellingen niet meer zal verlaten.’

    18,95