- Je hebt "Volledige Werken 19: Focquenbroch, Bloemlezing uit zijn lyriek. Met een inleiding van W.F. Hermans - J.B. Priestley, Zonlicht op Zaterdag - H. Tazieff, Kraters in lichterlaaie - Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus - Henri Béraud, De martelgang van de dikzak (1981)" al in je winkelwagen en kunt deze niet nog een keer toevoegen. Bekijk winkelwagen
-
Volledige werken 12: Boze brieven van Bijkaart – Houten leeuwen en leeuwen van goud.
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2006.
PAGINA’S: 1038.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 139 x 56 mm.
GEWICHT: 1122 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Paperback / zachte kaft / gelijmd.
ISBN/EAN: 9789023422280.BESCHRIJVING
‘Ik heb het maar zelden meegemaakt dat ik er geen spijt van kreeg, als ik iemand staan liet op de plaats die de bescheiden Bijkaart met zoveel ere inneemt.’ Dat schreef Willem Frederik Hermans in het voorwoord bij Boze Brieven van Bijkaart (1977), de bundeling van de columns die hij onder het pseudoniem Age Bijkaart vanaf eind 1973 schreef vanuit zijn nieuwe woonplaats Parijs. De schrijver haastte zich te benadrukken dat, hoewel hij met sommige politici, hoogwaardigheidsbekleders en collega-auteurs uit zijn verre vaderland genadeloos de vloer aanveegde, Bijkaart in wezen helemaal niet zo ‘boos’ was. ‘Zijn toon is dikwijls vriendelijk, behulpzaam,’ stelde Hermans monter vast.
Dezelfde scherpzinnige, humoristische toon hanteert Hermans in Houten leeuwen en leeuwen van goud (1979), een bundeling van essays, columns en recensies uit de jaren zestig en zeventig. Het overkoepelende thema van Houten leeuwen en leeuwen van goud was volgens Hermans zelf de afbraak van taboes. ‘Alles was mooi,’ schamperde Hermans, ‘alles was de moeite waard om gedrukt te worden: de stomste praatjes, het kreupelste Nederlands.’ Het moge duidelijk zijn dat hij dat niet over zijn kant liet gaan. -
Volledige werken 12: Boze brieven van Bijkaart – Houten leeuwen en leeuwen van goud.
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2006.
PAGINA’S: 1038.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 139 x 52 mm.
GEWICHT: 989 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023422297.BESCHRIJVING
‘Ik heb het maar zelden meegemaakt dat ik er geen spijt van kreeg, als ik iemand staan liet op de plaats die de bescheiden Bijkaart met zoveel ere inneemt.’ Dat schreef Willem Frederik Hermans in het voorwoord bij Boze Brieven van Bijkaart (1977), de bundeling van de columns die hij onder het pseudoniem Age Bijkaart vanaf eind 1973 schreef vanuit zijn nieuwe woonplaats Parijs. De schrijver haastte zich te benadrukken dat, hoewel hij met sommige politici, hoogwaardigheidsbekleders en collega-auteurs uit zijn verre vaderland genadeloos de vloer aanveegde, Bijkaart in wezen helemaal niet zo ‘boos’ was. ‘Zijn toon is dikwijls vriendelijk, behulpzaam,’ stelde Hermans monter vast.
Dezelfde scherpzinnige, humoristische toon hanteert Hermans in Houten leeuwen en leeuwen van goud (1979), een bundeling van essays, columns en recensies uit de jaren zestig en zeventig. Het overkoepelende thema van Houten leeuwen en leeuwen van goud was volgens Hermans zelf de afbraak van taboes. ‘Alles was mooi,’ schamperde Hermans, ‘alles was de moeite waard om gedrukt te worden: de stomste praatjes, het kreupelste Nederlands.’ Het moge duidelijk zijn dat hij dat niet over zijn kant liet gaan. -
Volledige werken 13: Ik draag geen helm met verderbos – Klaas kwam niet
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2010.
PAGINA’S: 1001.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 139 x 52 mm.
GEWICHT: 960 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023440420.BESCHRIJVING
Deel 13 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans bevat twee bundels beschouwend werk, Ik draag geen helm met vederbos uit 1979 en Klaas kwam niet uit 1983. Toen Ik draag geen helm met vederbos in oktober 1979 verscheen, was de inkt van de vorige bundel beschouwend werk, Houten leeuwen en leeuwen van goud, nog niet droog. Die was in maart 1979 verschenen en met zijn twee drukken en dertigduizend exemplaren een bestseller. Ook van Ik draag geen helm met vederbos werden er twintigduizend gedrukt, en de bundel die vier jaar later verscheen, Klaas kwam niet, beleefde eveneens twee drukken en een hoge oplage.
In de beide kloeke bundels wisselt Hermans opnieuw met veel enthousiasme polemieken, recensies, columns en essayerende stukken af. Veel voorkomende thema’s zijn de filosofie en de literatuur (vooral Franse), en ook linkse politici moeten het weer regelmatig ontgelden. De pers was overwegend zuur over de beide boeken: ‘Persoonlijk gezeur en objectieve waarnemingen’ vond een recensent, ‘het kan niet altijd een meesterwerk zijn’ een andere. Maar het publiek kocht en las en vond wellicht, samen met een gunstig gestemde criticus: ‘Hermans heeft (weer eens) gelijk’. -
Volledige werken 14: De liefde tussen mens en kat – Relekwieën en documenten – Het boek der boeken, bij uitstek – Mondelinge mededelingen – Door gevaarlijke gekken omringd
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2011.
PAGINA’S: 1013.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 215 x 144 x 60 mm.
GEWICHT: 1102 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023464495.BESCHRIJVING
In deel 14 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans worden boeken gebundeld die tussen 1985 en 1988 zijn verschenen: enkele kleinere publicaties en de verzameling van ruim honderd columns en essays die onder de naam Door gevaarlijke gekken omringd verscheen. Een recensent omschreef wie Hermans met die gevaarlijke gekken bedoelde: ‘Iedereen dus eigenlijk die wel eens wat gezegd heeft waarmee Hermans het niet eens is.’ Hermans gaat in zijn meest omvangrijke bundeling (ruim zeshonderd pagina’s) door op de oude vertrouwde weg en bemoeit zich onder andere met de apostrofe-s, met literaire prijzen en met Multatuli.
Bij de kleinere publicaties gaat het om Hermans’ poezenboek De liefde tussen mens en kat en om Relikwieën en documenten, Het boek der boeken bij uitstek en Mondelinge mededelingen, drie boekjes met in totaal zes toespraken bij allerlei gelegenheden, zoals de heropening van het Letterkundig Museum in Den Haag en een conferentie over auteursrecht. En ook in zijn lezingen neemt Hermans, als het nodig is, geen blad voor de mond. -
Volledige werken 14: De liefde tussen mens en kat – Relikwieën en documenten – Het boek der boeken, bij uitstek – Mondelinge mededelingen – Door gevaarlijke gekken omringd
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2011.
PAGINA’S: 1013.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 138 x 53 mm.
GEWICHT: 1000 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023464594.BESCHRIJVING
In deel 14 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans worden boeken gebundeld die tussen 1985 en 1988 zijn verschenen: enkele kleinere publicaties en de verzameling van ruim honderd columns en essays die onder de naam Door gevaarlijke gekken omringd verscheen. Een recensent omschreef wie Hermans met die gevaarlijke gekken bedoelde: ‘Iedereen dus eigenlijk die wel eens wat gezegd heeft waarmee Hermans het niet eens is.’ Hermans gaat in zijn meest omvangrijke bundeling (ruim zeshonderd pagina’s) door op de oude vertrouwde weg en bemoeit zich onder andere met de apostrofe-s, met literaire prijzen en met Multatuli.
Bij de kleinere publicaties gaat het om Hermans’ poezenboek De liefde tussen mens en kat en om Relikwieën en documenten, Het boek der boeken bij uitstek en Mondelinge mededelingen, drie boekjes met in totaal zes toespraken bij allerlei gelegenheden, zoals de heropening van het Letterkundig Museum in Den Haag en een conferentie over auteursrecht. En ook in zijn lezingen neemt Hermans, als het nodig is, geen blad voor de mond. -
Volledige werken 15: De schrijfmachine mijmert gekkepraat – Wittgenstein – Gitaarvissen en banjoklokken – Malle Hugo. Vermaningen en beschouwingen
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2012.
PAGINA’S: 672.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 208 x 139 x 53 mm.
GEWICHT: 941 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023474029.BESCHRIJVING
Behalve enkele kleinere bibliofiele uitgaven met teksten over een reis naar de Verenigde Staten (Gitaarvissen en banjoklokken, 1991) en over schrijfmachines (De schrijfmachine mijmert gekkepraat, 1989) bevat deel 15 van de Volledige Werken Hermans’ laatste omvangrijke bundel met ‘vermaningen en beschouwingen’, zoals de ondertitel van Malle Hugo uit 1994 luidt. Het vermanende gemopper zet, zoals gebruikelijk, de toon. Deze keer moeten taalzondaars, ‘neerdrukkende hoogleraren’, een ‘beruchte informaticacrimineel’ en bezorgers van het werk van Multatuli het ontgelden.
Verder staat in dit deel Wittgenstein (1990), de bundeling van alles wat Hermans tot op dat moment over deze Oostenrijkse filosoof had gepubliceerd. In 1952 citeerde Hermans Ludwig Wittgenstein voor het eerst in het verhaal ‘Lotti Fuehrscheim’, en daarna zou hij nog vele informatieve en ook theoretische artikelen aan de denker wijden, wiens Tractatus logico-philosophicus hij in 1975 vertaalde. Waarom Hermans over Wittgenstein schreef formuleerde hij in 1965 in een brief aan Rudy Kousbroek: ‘Niet om als profeet van W. op te treden voor de Nederlandse goegemeente. Wel om het over mijzelf te hebben, niet alleen omdat ik een en ander aan W. te danken heb, maar ook om duidelijk te maken dat mijn uitgangspunt een ander is dan dat van andere Ned. schrijvers (…). Ik interesseer mij voor W. en voor analytische filosofen, omdat ik mij voor wetenschap interesseer en literatuur schrijf.’ Maar hij voegde daar aan toe: ‘Hoe en waarom ik die twee dingen combineer (combineer ik ze?), waarom ik het doe, of ze elkaar stimuleren dan wel tegenwerken, het zijn zaken die ik eigenlijk zo precies niet weet.’ -
Volledige werken 16: Mandarijnen op zwavelzuur – Mandarijnen op zwavelzuur. Supplement.
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2013.
PAGINA’S: 704.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 282 x 256 x 54 mm.
GEWICHT: 2502 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023483045.BESCHRIJVING
‘In Vrij Nederland’, zo schreef Willem Frederik Hermans in 1946 in een brief, ‘worden door mij iedere week enige litteratoren onthoofd’. Het was een vroeg signaal van de Hermans zoals hij bij velen bekend staat: de genadeloze criticus. In deel 16 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans worden die publicaties bijeengebracht en uitvoerig toegelicht die hij onder de titel Mandarijnen op zwavelzuur aan zijn Nederlandse literaire collega’s wijdde. De eerste twee Mandarijnen-uitgaven verschenen in 1955 als brochures, nadat Hermans al een groot aantal polemische stukken in diverse literaire tijdschriften had gepubliceerd. Het boek Mandarijnen op zwavelzuur publiceerde Hermans in eigen beheer in 1964. Bijna twintig jaar later volgde Mandarijnen op zwavelzuur. Supplement (1983).
Hermans’ artikelen gingen over personen die hij ‘mandarijnen’ noemde: schrijvers die ook critici, juryleden en redacteuren van literaire tijdschriften waren en die met hun activiteiten het literaire leven bepaalden. Hij bestudeerde naar eigen zeggen ‘mislukkelingen’ die ‘met elkaar de mislukking van de Nederlandse literatuur uitmaken’. De stukken veroorzaakten heftige reacties. ‘Heeft een schrijver het recht een gruwelkamer in te richten voor zijn medemensen?’ vroeg een recensent zich af. Hermans zelf vond het wel meevallen: ‘De meeste kritiek lijkt nu eenmaal op sneeuwruimen: er verdwijnt alleen mee wat vanzelf ook wel verdwijnen zou.’ Ook waren de Mandarijnenstukken volgens hem niet uit wraakgevoelens ontstaan, want ‘door motieven [kan] een methode niet bedorven […] worden.’ Hij gaf grif toe dat hij eenzijdig was: ‘ik heb er niet over gedacht bijvoorbeeld de goede schrijvers af te wegen tegen de slechte. Er wordt zelfs helemaal niet gewogen! […] Bij mij wordt alleen te licht bevonden!’
Deel 16 verschijnt vanwege het bijzondere karakter van Mandarijnen op zwavelzuur en Mandarijnen op zwavelzuur. Supplement – in eigen beheer uitgegeven knip- en plakboeken – als facsimile in het grote formaat van de oorspronkelijke verzamelbundels. -
Volledige Werken 18: Fotobiografie – Koningin Eenoog – Het hoedenparadijs – Een foto uit eigen doos! – beeldend werk
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2018.
PAGINA’S: 515.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 279 x 255 x 47 mm.
GEWICHT: 2502 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403124704.BESCHRIJVING
Willem Frederik Hermans koesterde een grote belangstelling voor de kunst en het ambacht van de fotografie. Decennialang was hij actief als fotograaf en ook schreef hij geregeld over het onderwerp. Hermans had daarnaast een voorliefde voor de collagetechniek. Hij knipte foto’s, illustraties en teksten uit tijdschriften en kranten, die hij monteerde tot een vaak absurdistisch nieuw geheel.
Hoewel hij maar spaarzaam foto’s en collages publiceerde, verschenen er in de laatste jaren van Hermans’ schrijverschap toch drie titels waarin dergelijk beeldend werk was verzameld: Koningin Eenoog (1986), dat een keuze uit zijn foto’s uit de periode 1948-1985 bevat, Het hoedenparadijs (1991), een selectie van zijn collages, en de fotokaartenset Een foto uit eigen doos! (1994).
Deel 18 van de Volledige Werken bevat deze drie titels, samen met Hermans’ autobiografie in foto’s en documenten: Fotobiografie (1969). Net als deel 16 en deel 17 werd dit deel in afwijkend formaat gepubliceerd.
-
Volledige Werken 18: Fotobiografie – Koningin Eenoog – Het hoedenparadijs – Een foto uit eigen doos! – beeldend werk
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 515.
DRUK: Eerste editie in huidige vorm.
FORMAAT: 272 x 250 x 40 mm.
GEWICHT: 2217 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403122106.BESCHRIJVING
Willem Frederik Hermans koesterde een grote belangstelling voor de kunst en het ambacht van de fotografie. Decennialang was hij actief als fotograaf en ook schreef hij geregeld over het onderwerp. Hermans had daarnaast een voorliefde voor de collagetechniek. Hij knipte foto’s, illustraties en teksten uit tijdschriften en kranten, die hij monteerde tot een vaak absurdistisch nieuw geheel.
Hoewel hij maar spaarzaam foto’s en collages publiceerde, verschenen er in de laatste jaren van Hermans’ schrijverschap toch drie titels waarin dergelijk beeldend werk was verzameld: Koningin Eenoog (1986), dat een keuze uit zijn foto’s uit de periode 1948-1985 bevat, Het hoedenparadijs (1991), een selectie van zijn collages, en de fotokaartenset Een foto uit eigen doos! (1994).
Deel 18 van de Volledige Werken bevat deze drie titels, samen met Hermans’ autobiografie in foto’s en documenten: Fotobiografie (1969). Net als deel 16 en deel 17 werd dit deel in afwijkend formaat gepubliceerd.
-
Volledige Werken 19: Focquenbroch, Bloemlezing uit zijn lyriek. Met een inleiding van W.F. Hermans – J.B. Priestley, Zonlicht op Zaterdag – H. Tazieff, Kraters in lichterlaaie – Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus – Henri Béraud, De martelgang van de dikzak (1981)
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 1139.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 137 x 61 mm.
GEWICHT: 1118 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403137803.BESCHRIJVING
Deel 19 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ‘Werk van anderen’ worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek en vier vertalingen. De eerste twee vertalingen – Zonlicht op Zaterdag (1947) van de Britse roman- en toneelschrijver J.B. Priestley en het populairwetenschappelijke Kraters in lichterlaaie (1954) van de geoloog en vulkanoloog Haroun Tazieff – waren opdrachten die Hermans vooral aannam om geld te verdienen. De bloemlezing (1946) kwam voort uit een literair-historische interesse die Hermans al op jeugdige leeftijd voor de 17de-eeuwse dichter Willem Godschalk van Focquenbroch ontwikkelde, en zijn langdurige belangstelling voor de filosofie van Wittgenstein resulteerde in 1975 in de vertaling van Wittgensteins Tractatus logico-philosophicus. Enkele jaren later ontdekte Hermans ‘een geweldig boek’ van de Franse schrijver Henri Béraud, Le Martyre de l’obèse, dat hij in 1981 als De martelgang van de dikzak, voorzien van een uitgebreid nawoord, bij De Bezige Bij publiceerde.
-
Volledige Werken 19: Focquenbroch, Bloemlezing uit zijn lyriek. Met een inleiding van W.F. Hermans – J.B. Priestley, Zonlicht op Zaterdag – H. Tazieff, Kraters in lichterlaaie – Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus – Henri Béraud, De martelgang van de dikzak (1981)
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 1139.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 205 x 136 x 51 mm.
GEWICHT: 981 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403137506.BESCHRIJVING
Deel 19 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ‘Werk van anderen’ worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek en vier vertalingen. De eerste twee vertalingen – Zonlicht op Zaterdag (1947) van de Britse roman- en toneelschrijver J.B. Priestley en het populairwetenschappelijke Kraters in lichterlaaie (1954) van de geoloog en vulkanoloog Haroun Tazieff – waren opdrachten die Hermans vooral aannam om geld te verdienen. De bloemlezing (1946) kwam voort uit een literair-historische interesse die Hermans al op jeugdige leeftijd voor de 17de-eeuwse dichter Willem Godschalk van Focquenbroch ontwikkelde, en zijn langdurige belangstelling voor de filosofie van Wittgenstein resulteerde in 1975 in de vertaling van Wittgensteins Tractatus logico-philosophicus. Enkele jaren later ontdekte Hermans ‘een geweldig boek’ van de Franse schrijver Henri Béraud, Le Martyre de l’obèse, dat hij in 1981 als De martelgang van de dikzak, voorzien van een uitgebreid nawoord, bij De Bezige Bij publiceerde.
-
Volledige werken 2: Ik heb altijd gelijk – De God denkbaar Denkbaar de God – Drie melodrama’s
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2008.
PAGINA’S: 762.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 135 x 40 mm.
GEWICHT: 752 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023425694.BESCHRIJVING
De jaren vijftig begonnen voor de jonge, net dertigjarige Willem Frederik Hermans met een knal: met zijn roman Ik heb altijd gelijk (1951) stelde hij niet alleen de houding van Nederlanders tijdens de Tweede Wereldoorlog, de Nederlandse koloniale politiek en de heersende maatschappelijke verhoudingen aan de kaak, hij beledigde terloops ook nog het katholieke volksdeel. Hij kreeg een proces aan zijn broek, dat hij in 1952 won. Ook nu, ruim vijftig jaar na het verschijnen, blijft Ik heb altijd gelijk een snelle, spannende en met humor geladen roman.
Volstrekt anders, maar niet minder Hermans, was de kleine roman De God Denkbaar Denkbaar de God (1956), waarin de auteur de traditionele manier van vertellen loslaat en volgens een eigen logica absurdistisch om zich heenslaat. Recensenten waren radeloos, literatuurwetenschappers breken zich nog steeds het hoofd over wat Hermans zelf ‘de eerste consequent surrealistische roman, niet alleen in Nederland, maar op de hele wereld’ noemde.
Verwant aan en kort na De God Denkbaar Denkbaar de God geschreven waren de Drie melodrama’s, bewerkingen van twee ‘flauwekulboekjes’ die Hermans kort na de Tweede Wereldoorlog onder pseudoniem had geschreven (‘De leproos van Molokai’ en ‘Hermans is hier geweest’) en een nieuwe versie van zijn eerste gepubliceerde roman Conserve uit 1947. Ook nu wist de kritiek nauwelijks wat ze met deze ontregelende teksten aan moest. -
Volledige werken 2: Ik heb altijd gelijk – De God denkbaar, denkbaar de God – Drie melodrama’s
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2008.
PAGINA’S: 762.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 141 x 48 mm.
GEWICHT: 871 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023425687.BESCHRIJVING
De jaren vijftig begonnen voor de jonge, net dertigjarige Willem Frederik Hermans met een knal: met zijn roman Ik heb altijd gelijk (1951) stelde hij niet alleen de houding van Nederlanders tijdens de Tweede Wereldoorlog, de Nederlandse koloniale politiek en de heersende maatschappelijke verhoudingen aan de kaak, hij beledigde terloops ook nog het katholieke volksdeel. Hij kreeg een proces aan zijn broek, dat hij in 1952 won. Ook nu, ruim vijftig jaar na het verschijnen, blijft Ik heb altijd gelijk een snelle, spannende en met humor geladen roman.
Volstrekt anders, maar niet minder Hermans, was de kleine roman De God Denkbaar Denkbaar de God (1956), waarin de auteur de traditionele manier van vertellen loslaat en volgens een eigen logica absurdistisch om zich heenslaat. Recensenten waren radeloos, literatuurwetenschappers breken zich nog steeds het hoofd over wat Hermans zelf ‘de eerste consequent surrealistische roman, niet alleen in Nederland, maar op de hele wereld’ noemde.
Verwant aan en kort na De God Denkbaar Denkbaar de God geschreven waren de Drie melodrama’s, bewerkingen van twee ‘flauwekulboekjes’ die Hermans kort na de Tweede Wereldoorlog onder pseudoniem had geschreven (‘De leproos van Molokai’ en ‘Hermans is hier geweest’) en een nieuwe versie van zijn eerste gepubliceerde roman Conserve uit 1947. Ook nu wist de kritiek nauwelijks wat ze met deze ontregelende teksten aan moest. -
Volledige Werken 20: Ongebundeld werk (1934-1952)
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2020.
PAGINA’S: 1000.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 137 x 52 mm.
GEWICHT: 957 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403102412.BESCHRIJVING
Deel 20 van de Volledige Werken is het eerste van vier delen met Ongebundeld werk van Willem Frederik Hermans. De bijdragen die in dit deel zijn bijeengebracht, verschenen oorspronkelijk tussen februari 1934 (het autobiografische ‘Midwinterblazen’) en april 1952 (een aanvulling bij een stukje van Harry Mulisch rondom de rechtszaak naar aanleiding van Ik heb altijd gelijk).
Een klein deel van deze teksten betreft verhalen, gedichten, opstellen en varia die Hermans als leerling van het Barlaeus-gymnasium in de schoolkrant Suum Cuique publiceerde. Bij het ongebundelde werk uit de periode 1934-1952 vallen, naast de schoolkrantstukken, een viertal kernen aan te wijzen: deels bewonderende maar deels ook kritische stukken over gecanoniseerde auteurs als Slauerhoff, Multatuli, Du Perron en Van Schendel; recensies waarin Hermans zijn affiniteit met en waardering voor collega-auteurs en kunstenaars als Leo Vroman, Ger Langeweg en Gerard van het Reve liet blijken; polemisch getoonzette besprekingen waarin literatuur die hem tegenstond aan ‘snerpende’ kritiek werd onderworpen, en algemenere stukken over cultuur, literatuur en schrijverschap, zoals ‘“Leven voor de literatuur”’ en ‘Pornografie en de publieke opinie’. Enigszins apart hiervan staan Hermans’ besprekingen van buitenlandse literatuur en van de actuele ontwikkelingen in kunst en samenleving. -
Volledige werken 3: De donkere kamer van Damokles – Nooit meer slapen
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2010.
PAGINA’S: 824.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 139 x 53 mm.
GEWICHT: 938 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023456643.BESCHRIJVING
Deel 3 van de Volledige Werken bevat twee vermaarde romans van Willem Frederik Hermans: De donkere kamer van Damokles uit 1958 en Nooit meer slapen uit 1966. Hoofdpersoon Henri Osewoudt is in De donkere kamer van Damokles op zoek naar zijn al dan niet door hem gefantaseerde evenbeeld en opdrachtgever Dorbeck, die bij verzetswerk tijdens de Tweede Wereldoorlog betrokken lijkt. Het is een zoektocht die zowel spannend als tot mislukken gedoemd is.
In Nooit meer slapen, dat acht jaar na De donkere kamer van Damokles verscheen, stuurt Hermans zijn hoofdpersoon weer op een onmogelijke zoektocht. Een geologische expeditie voert Alfred Issendorf naar Lapland, waar hij op gezag van zijn promotor resten van meteorieten moet zoeken. Ook deze queeste, nu in de wereld van de wetenschap en in een landschap dat Hermans van een eerder bezoek als fysisch-geograaf kende, is zonder resultaat en loopt dramatisch af. Adriaan Morriën, die niet altijd met Hermans op goede voet stond, was in Het Parool laaiend enthousiast: ‘Alfreds tocht naar het noorden […] verrast en boeit niet door wat men over hem te weten komt (men herkent hem onmiddellijk als het typische Hermans-karakter dat hij is en hij fungeert in de roman vrijwel uitsluitend als een vooruitgeschoven verkenner van de auteur), maar door de overstelpende hoeveelheid details waarmee zijn mislukking wordt gedemonstreerd en de nauwkeurigheid waarmee ze wordt opgetekend.
Die mislukking speelt zich af in een voor onze literatuur uitzonderlijke en exotische omgeving […]. Alles wat in de roman “toeristisch” is is voortreffelijk geschreven in een glasheldere stijl die tot het beste behoort wat Hermans heeft gepubliceerd en van een eigen schoonheid waardoor het Noorse landschap […] uniek en onvergetelijk wordt.’ -
Volledige werken 3: De donkere kamer van Damokles – Nooit meer slapen
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2010.
PAGINA’S: 829.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 206 x 141 x 43 mm.
GEWICHT: 833 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023463146.BESCHRIJVING
Deel 3 van de Volledige Werken bevat twee vermaarde romans van Willem Frederik Hermans: De donkere kamer van Damokles uit 1958 en Nooit meer slapen uit 1966. Hoofdpersoon Henri Osewoudt is in De donkere kamer van Damokles op zoek naar zijn al dan niet door hem gefantaseerde evenbeeld en opdrachtgever Dorbeck, die bij verzetswerk tijdens de Tweede Wereldoorlog betrokken lijkt. Het is een zoektocht die zowel spannend als tot mislukken gedoemd is.
In Nooit meer slapen, dat acht jaar na De donkere kamer van Damokles verscheen, stuurt Hermans zijn hoofdpersoon weer op een onmogelijke zoektocht. Een geologische expeditie voert Alfred Issendorf naar Lapland, waar hij op gezag van zijn promotor resten van meteorieten moet zoeken. Ook deze queeste, nu in de wereld van de wetenschap en in een landschap dat Hermans van een eerder bezoek als fysisch-geograaf kende, is zonder resultaat en loopt dramatisch af. Adriaan Morriën, die niet altijd met Hermans op goede voet stond, was in Het Parool laaiend enthousiast: ‘Alfreds tocht naar het noorden […] verrast en boeit niet door wat men over hem te weten komt (men herkent hem onmiddellijk als het typische Hermans-karakter dat hij is en hij fungeert in de roman vrijwel uitsluitend als een vooruitgeschoven verkenner van de auteur), maar door de overstelpende hoeveelheid details waarmee zijn mislukking wordt gedemonstreerd en de nauwkeurigheid waarmee ze wordt opgetekend.
Die mislukking speelt zich af in een voor onze literatuur uitzonderlijke en exotische omgeving […]. Alles wat in de roman “toeristisch” is is voortreffelijk geschreven in een glasheldere stijl die tot het beste behoort wat Hermans heeft gepubliceerd en van een eigen schoonheid waardoor het Noorse landschap […] uniek en onvergetelijk wordt.’ -
Volledige werken 4: Herinneringen van een engelbewaarder. De wolk van niet weten – Het evangelie van O. Dapper Dapper
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2012.
PAGINA’S: 784.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 137 x 45 mm.
GEWICHT: 823 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023473381.BESCHRIJVING
In deel 4 van de Volledige Werken zijn de twee romans opgenomen die zo ongeveer de uitersten van het literaire spectrum van Willem Frederik Hermans tonen: Herinneringen van een engelbewaarder en Het Evangelie van O. Dapper Dapper, respectievelijk uit 1971 en 1973. Terwijl de eerste een realistische roman is die zich aan het begin van de Tweede Wereldoorlog afspeelt (Hermans beschouwde hem als zijn beste roman), spruit de tweede roman volledig voort uit de fantasie van Hermans en houdt zich bezig met de verhouding tussen taal en denken en werkelijkheid. Het geeft de avontuurlijkheid en de brille van Hermans’ geest aan dat hij beide totaal verschillende boeken binnen een tijdsbestek van drie jaar schreef.
-
Volledige werken 4: Herinneringen van een engelbewaarder. Het evangelie van o. Dapper Dapper
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2012.
PAGINA’S: 784.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 143 x 44 mm.
GEWICHT: 738 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023473480.BESCHRIJVING
In deel 4 van de Volledige Werken zijn de twee romans opgenomen die zo ongeveer de uitersten van het literaire spectrum van Willem Frederik Hermans tonen: Herinneringen van een engelbewaarder en Het Evangelie van O. Dapper Dapper, respectievelijk uit 1971 en 1973. Terwijl de eerste een realistische roman is die zich aan het begin van de Tweede Wereldoorlog afspeelt (Hermans beschouwde hem als zijn beste roman), spruit de tweede roman volledig voort uit de fantasie van Hermans en houdt zich bezig met de verhouding tussen taal en denken en werkelijkheid. Het geeft de avontuurlijkheid en de brille van Hermans’ geest aan dat hij beide totaal verschillende boeken binnen een tijdsbestek van drie jaar schreef.
-
Volledige werken 6: Een heilige van de horlogerie – Au pair – Madelon in de mist van het schimmenrijk – Ruisend gruis
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2016.
PAGINA’S: 1006.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 140 x 52 mm.
GEWICHT: 974 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023496175.BESCHRIJVING
Na de kloeke satirische ‘universiteitsromans’ Onder professoren (1975) en Uit talloos veel miljoenen (1981), beide gepubliceerd in Volledige Werken 5 (2013), duurde het zes jaar voor er een nieuwe roman van Willem Frederik Hermans verscheen.
Een heilige van de horlogerie (1987) vertelt het verhaal van klokkenmaker/filosoof Constantin Brueghel, die heimelijk verliefd is op de Amerikaanse filmactrice Louise Brooks. Twee jaar later kwam de omvangrijke en fascinerende roman Au pair uit, ‘de beste sinds Nooit meer slapen’ (Trouw), waarin vooral de verhouding tussen de auteur en zijn 19-jarige personage opviel: ‘W.F. Hermans, het kan niet anders, houdt heel erg van Paulina’ (NRC Handelsblad).
Verder bevat deel 6 de uitgebreide bewerking van het boekenweekgeschenk uit 1993, Madelon in de mist van het schimmenrijk. Fragmenten uit het oorlogsdagboek van de student Karel R., dat voortkomt uit Hermans’ oermanuscript ‘Argeloze terreur’, en het postuum gepubliceerde Ruisend gruis, waarin Hermans nog een laatste keer fijnzinnig afrekende met de provincie Groningen en de Groningse universiteit. -
Volledige werken 7: Verhalen en novellen. Moedwil en misverstand – Paranoia – Een landingspoging op New Foundland
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2006.
PAGINA’S: 713.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 213 x 139 x 43 mm.
GEWICHT: 817 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023419815.BESCHRIJVING
Deel 7 van de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans bevat diens drie klassieke verhalenbundels Moedwil en misverstand (1948), Paranoia (1953) en Een landingspoging op Newfoundland en andere verhalen (1957). Hermans toont zich daarin een meester op de korte baan: sommige van zijn verhalen en novellen genieten eenzelfde reputatie als zijn romans. Bijvoorbeeld Het behouden huis, internationaal geprezen als een van de beste oorlogsverhalen ooit, De blinde fotograaf, of Preambule, de programmatische tekst waarin Hermans openhartig is over de drijfveren van zijn eigen schrijverschap. De novellen vormen illustraties van het wereldbeeld dat hij zelf samenvatte in de titel Moedwil en misverstand: mensen berokkenen elkaar schade, en onder de schijnlaag van de orde heerst louter chaos.
-
Volledige Werken 8: Een wonderkind of een total loss – De laatste roker – Vier novellen – De onversleten wandelaar
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2017.
PAGINA’S: 834.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 214 x 139 x 48 mm.
GEWICHT: 929 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023465881.BESCHRIJVING
Binnen het omvangrijke en veelzijdige oeuvre van Willem Frederik Hermans kwam één langlopend project nooit tot voltooiing: een grote autobiografische roman. Wel verschenen er in de vorm van verhalen en novellen losse gedeelten uit dit ‘werk in uitvoering’, waarin het hoofdpersonage Richard Simmillion het alter ego van de schrijver is.
Twee van de vier verhalen uit de bundel Een wonderkind of een total loss (1967) zijn Simmillion-teksten, en ook in De laatste roker (1991), waarin Hermans een groot aantal verhalen verzamelde die door de jaren heen verspreid in kranten en tijdschriften hadden gestaan, werden er enkele opgenomen.
Deel 8 van de Volledige Werken bevat deze beide titels, samen met de in Vier novellen (1993) gebundelde novellen die Hermans in de eerste helft van de jaren tachtig kort na elkaar publiceerde: ‘Filip’s sonatine’, ‘Homme’s hoest’, ‘Geyerstein’s dynamiek’ en ‘De zegelring’. Het bibliofiele werkje De onversleten wandelaar (1994) completeert dit deel.
-
Volledige werken 9: Kussen door een rag van woorden – Horror Cœli en andere gedichten – Hypnodrome – Overgebleven gedichten
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2011.
PAGINA’S: 320.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 205 x 139 x 27 mm.
GEWICHT: 400 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023468769.BESCHRIJVING
Het poëtisch œuvre van Hermans is bescheiden: slechts ruim honderd gedichten, die in een relatief korte periode in een vroege fase van Hermans’ schrijverschap ontstonden. Zijn eerste gedicht publiceerde hij in 1939 in de schoolkrant, het laatste gedateerde is van 1953. Hermans publiceerde vier bundels poëzie. In 1944 verscheen in een kleine oplage in eigen beheer Kussen door een rag van woorden, in 1946 Horror Coeli en andere gedichten, in 1948 Hypnodrome. Gedichten en in 1968 Overgebleven gedichten.
De bundels hebben, wat hun inhoud betreft, voor een deel een onderlinge samenhang: Horror Coeli en andere gedichten bijvoorbeeld bevat een herziene versie van de meeste gedichten uit Kussen door een rag van woorden. Helemaal nieuw was de inhoud van Hypnodrome, maar Overgebleven gedichten is weer een keuze uit de drie verschenen bundels, aangevuld met niet eerder gepubliceerde teksten. In Hypnodrome en in Overgebleven gedichten nam Hermans ook vertalingen op van gedichten van de door hem bewonderde Frans-Litouwse schrijver Oscar Vladislas de Lubicz Milosz. Critici konden over het algemeen weinig beginnen met Hermans’ poëzie, hoewel Paul Rodenko en Ad den Besten genuanceerd positief waren. Hans van Straten formuleerde het in een recensie van Horror Coeli zo: ‘deze bundel [is] meer merkwaardig dan goed’.
Terugblikkend schreef Hermans zelf in 1983 in een brief: ‘soms heb ik het gevoel dat deze gedichten, vooral de oudste, niet door mijzelf geschreven zijn, maar door een door mij verzonnen romanfiguur uit een roman die in de pen gebleven is.’ -
Volledige werken Deel 21
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2021.
PAGINA’S: 1024.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 203 x 138 x 53 mm.
GEWICHT: 949 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403103310.BESCHRIJVING
Deel 21 van de Volledige Werken is het tweede van vier delen met Ongebundeld werk van Willem Frederik Hermans. De bijdragen die in dit deel zijn bijeengebracht verschenen oorspronkelijk tussen april 1952 (een bespreking van Een slordig mens van Adriaan Morriën voor Het Vrije Volk) en april 1979 (‘Droeve tijding?’, de laatste ‘Bijkaart’-column in Het Parool).
In de jaren 1955-1957 schreef Hermans korte cursiefjes voor Het Vrije Volk, in 1967 was hij een half jaar lang columnist voor de Haagse Post. Behalve deze engagementen droeg Hermans tot 1974 verder alleen op los-vaste basis bij aan kranten, tijdschriften en bijzondere uitgaven. Na zijn verhuizing naar Parijs nam de journalistieke activiteit weer toe, met naast de ‘Bijkaart’-column voor Het Parool ook regelmatige medewerking aan Hollands Diep (1975-1977) en NRC Handelsblad (vanaf 1977). Het grootste deel van de verspreide publicaties uit de periode die dit deel bestrijkt werd door Hermans herdrukt in verzamelbundels als Boze Brieven van Bijkaart (1977), Klaas kwam niet (1983) en Door gevaarlijke gekken omringd (1988). Circa een kwart bleef ongebundeld. Het gaat voornamelijk om recensies en columns, maar ook om fotoreportages en ander beeldend werk, open brieven en ingezonden brieven, aforismen en, incidenteel, poëzie en proza. -
Volledige Werken Deel 21: Ongebundeld werk (1952-1979)
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2021.
PAGINA’S: 1024.
DRUK: Luxe Editie.
FORMAAT: 212 x 137 x 59 mm.
GEWICHT: 1094 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403192505.BESCHRIJVING
Deel 21 van de Volledige Werken is het tweede van vier delen met Ongebundeld werk van Willem Frederik Hermans. De bijdragen die in dit deel zijn bijeengebracht verschenen oorspronkelijk tussen april 1952 (een bespreking van Een slordig mens van Adriaan Morriën voor Het Vrije Volk) en april 1979 (‘Droeve tijding?’, de laatste ‘Bijkaart’-column in Het Parool).
In de jaren 1955-1957 schreef Hermans korte cursiefjes voor Het Vrije Volk, in 1967 was hij een half jaar lang columnist voor de Haagse Post. Behalve deze engagementen droeg Hermans tot 1974 verder alleen op los-vaste basis bij aan kranten, tijdschriften en bijzondere uitgaven. Na zijn verhuizing naar Parijs nam de journalistieke activiteit weer toe, met naast de ‘Bijkaart’-column voor Het Parool ook regelmatige medewerking aan Hollands Diep (1975-1977) en NRC Handelsblad (vanaf 1977). Het grootste deel van de verspreide publicaties uit de periode die dit deel bestrijkt werd door Hermans herdrukt in verzamelbundels als Boze Brieven van Bijkaart (1977), Klaas kwam niet (1983) en Door gevaarlijke gekken omringd (1988). Circa een kwart bleef ongebundeld. Het gaat voornamelijk om recensies en columns, maar ook om fotoreportages en ander beeldend werk, open brieven en ingezonden brieven, aforismen en, incidenteel, poëzie en proza. -
Volledige werken van W.F. Hermans 5: Onder professoren / Uit talloos veel miljoenen
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2013.
PAGINA’S: 969.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 206 x 137 x 50 mm.
GEWICHT: 957 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023477617.BESCHRIJVING
Deel 5 van Hermans’ Volledige Werken bevat zijn ‘universiteitsromans’. Eind 1973 had hij de fysische geografie aan de Universiteit Groningen vaarwel gezegd en was naar Parijs verhuisd. Hij was nu geen ‘amateurschrijver’ meer, zo verklaarde hij, maar had ‘de hele dag niets anders te doen’ dan schrijven. Het resultaat was in 1975 de omvangrijkste roman uit Hermans’ carrière, Onder professoren, die door een journalist een ‘literaire tijdbom’ werd genoemd: de ironische avonturen van een Groningse professor die de Nobelprijs wint en daarmee de campus op stelten zet. In 1981 volgde Uit talloos veel miljoenen. Ook dit boek speelt zich in Groningse universitaire kringen af en is niet minder satirisch. Hermans vond Onder professoren en Uit talloos veel miljoenen zijn ‘meest realistische boeken’. Vooral in Onder professoren had hij geprobeerd, zo zei hij, ‘met eenvoudiger middelen het tragische te bereiken. Het alledaagse kan ook heel tragisch zijn.’
-
Volledige werken van W.F. Hermans 8: Een wonderkind of een total loss / De laatste roker / Vier novellen / De onversleten wandelaar
AUTEUR(S): Willem Frederik Hermans.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2017.
PAGINA’S: 834.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 206 x 140 x 44 mm.
GEWICHT: 809 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023448495.BESCHRIJVING
Binnen het omvangrijke en veelzijdige oeuvre van Willem Frederik Hermans kwam één langlopend project nooit tot voltooiing: een grote autobiografische roman. Wel verschenen er in de vorm van verhalen en novellen losse gedeelten uit dit werk in uitvoering, waarin het hoofdpersonage Richard Simmillion het alter ego van de schrijver is.
Twee van de vier verhalen uit de bundel Een wonderkind of een total loss (1967) zijn Simmillion-teksten, en ook in De laatste roker (1991), waarin Hermans een groot aantal korte verhalen verzamelde die door de jaren heen verspreid in kranten en tijdschriften hadden gestaan, werden er enkele opgenomen.
Beide titels verschijnen nu in deel 8 van de Volledige Werken, samen met de in Vier novellen (1993) gebundelde juweeltjes die Hermans in de eerste helft van de jaren tachtig kort na elkaar publiceerde: ‘Filip’s sonatine’, ‘Homme’s hoest’, ‘Geyerstein’s dynamiek’ en ‘De zegelring’. Het bibliofiele werkje De onversleten wandelaar (1994) completeert dit deel in de reeks.
-
Voor uw liefde
AUTEUR(S): Mario Vargas Llosa.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Arie van der Wal.
ORIGINELE TAAL: Spaans.
UITGEVER: Meulenhoff.
JAAR: 2017.
PAGINA’S: 242.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 224 x 152 x 30 mm.
GEWICHT: 463 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789029092050.BESCHRIJVING
De nieuwe roman van grootmeester Mario Vargas Llosa, de Nobelprijswinnaar op zijn best
Spanning, humor en erotiek strijden om voorrang in dit weergaloze verhaal over de Peruviaanse bovenklasse
Enrique Cárdenas, een rijke zakenman, wordt door de befaamde redacteur van een boulevardblad afgeperst. Als hij diens eisen niet inwilligt worden er foto’s gepubliceerd van Cárdenas die zich tijdens een orgie verlustigt aan prostituees en drugs. Dit schandaal zou zijn ondergang betekenen.
Cárdenas’ situatie wordt nog nijpender als hij wordt beschuldigd van een moord die gepleegd werd in Cinco Esquinas, een van de armste wijken van Lima. In heel Peru is er slechts een vrouw die de echte dader kan vinden: een cynische journaliste met twijfelachtige moraal, die haar carrière heeft gewijd aan het verwoesten van de reputaties van de tegenstanders van Fujimori’s regering. Nu krijgt ze de kans om haar vak eer aan te doen door de waarheid aan het licht te brengen.
Deze nieuwe, spannende roman van Mario Vargas Llosa schildert een levendig portret van de Peruviaanse samenleving tijdens de jaren van de Fujimori-dictatuur en schetst een ontluisterend beeld van de dubbele moraal van de journalistiek. Verluchtigd met een vleugje humor en erotiek leest Voor uw liefde als een ware pageturner.
De pers over Voor uw liefde ‘Alles is meesterlijk in deze roman. De ervaren Vargas Llosa blaast ons wederom omver met zijn venijnige wijsheid en zijn onuitputtelijke creativiteit.’ El País
‘Een verwoestend commentaar op de hypocriete Peruviaanse bourgeoisie tijdens de Fujimori-jaren.’ La Razòn
‘La Retaquita is een geweldig personage dat doet denken aan Lisbeth Salander.’ La Vanguardia
‘In Nederland heb je de Grote Drie, in Spaans-Amerika de Grote Vier: Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez en Mario Vargas Llosa.’ Vrij Nederland
-
Voor wie in het donker op mij wacht
AUTEUR(S): António Lobo Antunes.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Harrie Lemmens.
ORIGINELE TAAL: Portugees.
UITGEVER: Ambo|Anthos.
JAAR: 2018.
PAGINA’S: 369.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 224 x 149 x 36 mm.
GEWICHT: 564 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789026341311.BESCHRIJVING
Voor wie in het donker op mij wacht van António Lobo Antunes, een van de belangrijkste Portugese auteurs en alom gezien als kandidaat voor de Nobelprijs, gaat over de kracht van het geheugen en tegelijkertijd het verliezen van herinneringen.
De 79-jarige Celeste is de verteller. Ze lijdt aan alzheimer en is overgeleverd aan de zorg van een oudere vrouw en de neef van haar tweede echtgenoot. Die heeft ooit beloofd voor haar te zorgen, maar probeert nu onder zijn verantwoordelijkheid uit te komen.
Hoewel het spreken haar steeds slechter vergaat, probeert ze haar herinneringen vast te houden – aan haar jeugd in de Algarve, haar jaren als actrice en haar twee huwelijken. Als actrice verplaatst ze zich bovendien voortdurend in de mensen die haar omringen en verzint ze levens voor hen. Het moment van opname in een verzorgingstehuis wordt door haar steeds maar uitgesteld, totdat het onvermijdelijke gebeurt.
Voor wie in het donker op mij wacht is een meesterlijk verhaal over de woorden en herinneringen die Celeste ontglippen, en over de dood. -
Vraag het aan het stof
AUTEUR(S): John Fante.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Mea Flothuis.
ORIGINELE TAAL: Engels.
UITGEVER: Meulenhoff.
JAAR: 2014.
PAGINA’S: 208.
DRUK: 3de editie.
FORMAAT: 224 x 148 x 28 mm.
GEWICHT: 429 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789029089968.BESCHRIJVING
De jonge Arturo Bandini heeft het armoedige stadje in Colorado waar hij is opgegroeid achter zich gelaten en is vol verwachting naar Los Angeles vertrokken. Een groot schrijver wil Arturo worden, maar dat valt niet mee. Dagen van schrijnende armoede worden afgewisseld met een euforische periode als hij een verhaal heeft verkocht.
Tegelijkertijd koestert hij een onhandige, hopeloze liefde voor Camilla Lopez, een serveerster in de bar waar hij vaak komt. Haar schoonheid betovert hem, maar haar Mexicaanse#160;roots#160;en het racisme dat ze daarmee oproept in het conservatieve Amerika, confronteren hem met zijn eigen afkomst en de pijn die veel van zijn daden drijft. Hij probeert indruk op Camilla te maken met zijn schrijverschap, maar als dan eindelijk zijn eerste roman verschijnt, is Camilla ineens verdwenen…
#160; -
Vroeger schreef ik: gevonden verhalen
AUTEUR(S): J.M.A. Biesheuvel.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: Brooklyn.
JAAR: 2021.
PAGINA’S: 252.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 229 x 150 x 28 mm.
GEWICHT: 498 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789492754356.BESCHRIJVING
In het voorjaar van 2020 maakte Maarten Biesheuvel plannen voor een nieuw boek. Daarin zouden verhalen opgenomen moeten worden die wél ooit in tijdschriften waren verschenen maar die nog niet eerder gebundeld waren.
Toen overleed hij onverwachts op 30 juli. In de weken na zijn overlijden werd begonnen met het ontruimen van Sunny Home, het huis waar hij veertig jaar met zijn vrouw Eva had gewoond. Daarbij werden – grote verrassing – nieuwe manuscripten gevonden.Over deze sensationele vondst werd uitgebreid geschreven in de pers. In deze bundel zijn al zijn nieuwgevonden verhalen opgenomen. Ook zijn de verhalen opgenomen die Biesheuvel eerder zelf al had uitgekozen. Bij het opruimen van zijn kamer werd achter zijn bureau een dichtgeplakte envelop met daarin een brief aan zijn goede vriend Karel van het Reve gevonden. Ook deze nooit verzonden brief is opgenomen in dit bijzondere boek.
-
Vrouwelijk karakter
AUTEUR(S): Emmanuel Bove.
TAAL: Nederlands.
ORIGINELE TITEL: Un caractère de femme.
MEDEWERKER(S): Mirjam de Veth.
ORIGINELE TAAL: Frans.
ORIGINELE TITEL: Un caractère de femme.
UITGEVER: De Arbeiderspers.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 168.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 208 x 133 x 20 mm.
GEWICHT: 287 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789029523783.BESCHRIJVING
Nagelaten roman uit een koffer
Colette Salmand houdt hartstochtelijk van Jacques Leshardouin. Hij heeft in de Eerste Wereldoorlog een granaatscherf in zijn hoofd gekregen, en wil opnieuw in dienst om zijn gesneuvelde broer te wreken. De legerarts weigert hem echter goed te keuren, waarop Jacques hem in een opwelling doodschiet. Is hij wel toerekeningsvatbaar? Colette volgt haar geliefde naar Zwitserland, waar ze beiden een armetierig, ondergedoken bestaan leiden.
Zij probeert hem op allerlei manieren te redden, klopt overal aan voor geld en hulp, maar Jacques zakt steeds verder weg in apathie en schuldgevoel. Kan hij zijn misdaad uitwissen door zijn straf uit te zitten?
Vrouwelijk karakter is een volbloed Bove-roman met als belangrijkste ingrediënten het onvermogen om de ander te kennen, de misverstanden, de eenzaamheid. -
Waarom schrijven? Verzamelde non-fictie 1960-2013
AUTEUR(S): Philip Roth.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Else Hoog, Bartho Kriek, Ko Kooman.
ORIGINELE TAAL: Engels.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2018.
PAGINA’S: 519.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 222 x 147 x 43 mm.
GEWICHT: 745 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403103303.BESCHRIJVING
Naast zijn ongeëvenaarde literaire carrière heeft Philip Roth ook veel non-fictie geschreven over een groot aantal onderwerpen, waaronder de schrijvers die hij bewondert, zijn eigen werk, het creatieve proces en de Amerikaanse cultuur. In Waarom schrijven? wordt voor het eerst al dit werk verzameld in een band. Het bevat de eerder verschenen essaybundels Lectuur van mijzelf en anderen en Over het vak, maar ook veel stukken die ofwel herzien zijn, of nooit eerder gepubliceerd. Waarom schrijven? geeft een prachtig beeld van de gedachtewereld van een van Amerika’s grootste schrijvers en is onmisbaar voor de literatuurliefhebber in het algemeen, en voor de vele fans van Philip Roth in het bijzonder.
-
Wachten op Godot
AUTEUR(S): Samuel Beckett.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Jacoba Van de Velde.
ORIGINELE TAAL: Engels.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2020.
PAGINA’S: 206.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 208 x 133 x 21 mm.
GEWICHT: 305 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403185309.BESCHRIJVING
Twee zwervers, Vladimir en Estragon, wachten ergens op een landweg naast een boom op iemand, of iets, met de naam Godot. Zo begint het belangrijkste en invloedrijkste toneelstuk van de afgelopen zeventig jaar. Het eind van de jaren veertig van de twintigste eeuw was in het leven van de Iers-Franse schrijver Samuel Beckett een bijzonder vruchtbare periode: niet alleen voltooide hij drie romans die als het hoogtepunt van zijn prozawerk worden beschouwd, hij schreef ook het toneelstuk dat tot op de dag van vandaag wordt opgevoerd: Wachten op Godot. In deze nieuwe editie is voor het eerst ook de oorspronkelijke tekst van En attendant Godot opgenomen.
-
Walden ; De plicht tot burgerlijke ongehoorzaamheid
AUTEUR(S): Henry David Thoreau.
TAAL: Nederlands.
ORIGINELE TITEL: Walden, or Life in the Woods.
MEDEWERKER(S): Paolo Cognetti, Anton Haakman.
ORIGINELE TAAL: Engels.
ORIGINELE TITEL: Walden, or Life in the Woods.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 417.
DRUK: 6de editie.
FORMAAT: 222 x 146 x 37 mm.
GEWICHT: 592 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403159003.BESCHRIJVING
Een tijdloze klassieker over natuur en bezinning met een voorwoord van Paolo Cognetti
In 1845 trok Henry David Thoreau de natuur in. Twee jaar lang verbleef hij in een huisje aan de oever van Walden Pond om te lezen, na te denken en te schrijven. Het resultaat was een tekst die een van de grote werken uit de wereldliteratuur zou worden. In Walden koppelt Thoreau wervelende natuurobservaties en filosofische bespiegelingen aan een pleidooi voor een betere samenleving. Meer dan honderdvijftig jaar na de eerste druk inspireert deze unieke tekst lezers wereldwijd nog steeds tot reflectie en bezinning.
Deze editie bevat ook De plicht tot burgerlijke ongehoorzaamheid. Thoreau weigerde belasting te betalen aan een bewind dat slavernij en de oorlog tegen Mexico goedkeurde en werd daarvoor een nacht in de gevangenis gezet. Hij verdedigt het recht en zelfs de plicht van iedere burger om ongehoorzaam te zijn aan een onrechtvaardige regering.
-
Ware verhalen
AUTEUR(S): Lucianus.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Boukje Verheij, Martine Cuypers.
ORIGINELE TAAL: Latijn.
UITGEVER: Athenaeum.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 112.
DRUK: 2de editie.
FORMAAT: 183 x 121 x 14 mm.
GEWICHT: 157 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789025310097.BESCHRIJVING
Op weg naar het Tegencontinent belandt de ik-figuur op de maan, in een walvis en op het Eiland der Gelukzaligen. De grootste absurditeiten worden beschreven met de nauwkeurigheid van een reisgids en de zelfverzekerdheid van iemand die zich gewoon niet kan voorstellen dat iemand zou kunnen twijfelen aan wat hij schrijft.
More (Utopia) en Erasmus (Lof der Zotheid) zijn schatplichtig aan Lucianus, evenals Rabelais, Cyrano de Bergerac en Swift. -
Wat het oog je vertelt: kijken als avontuur
AUTEUR(S): Cees Nooteboom.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2016.
PAGINA’S: 634.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 223 x 150 x 45 mm.
GEWICHT: 882 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789023498131.BESCHRIJVING
Al sinds de vroege jaren vijftig bereist Cees Nooteboom de wereld, op zoek naar de beelden en verhalen die onze cultuur vormen. In Wat het oog je vertelt laat hij zien wat écht kijken is.
‘Alle kunst heeft een element van bedrog, en ik weet dat ik bedrogen word; in de straten op die foto’s kan ik nooit meer lopen, omdat het nu eenmaal op die beelden toen is, en toen is een onbereikbaar land. Maar dat ik het gevoel heb dat het toch kan,
daar gaat het om.’
In 2015 verscheen De schrijver als hoofdpersoon, een verzameling van Nootebooms beste stukken over literatuur. Wat het oog je vertelt bevat Nootebooms mooiste stukken over beeldende kunst, architectuur, film en fotografie en een kleine afdeling gedichten. Een unieke kijk op kunst – de blik van een zorgvuldige, avontuurlijke en immer nieuwsgierige waarnemer. -
Wat is een klassieke roman?
AUTEUR(S): J.M. Coetzee.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Peter Bergsma.
ORIGINELE TAAL: Engels.
UITGEVER: Cossee.
JAAR: 2008.
PAGINA’S: 237.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 207 x 134 x 27 mm.
GEWICHT: 383 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789059361553.BESCHRIJVING
Hoe komt het toch dat door de eeuwen heen auteurs en boeken die in hun tijd beroemd waren in de vergetelheid raakten, terwijl andere de tand des tijds hebben doorstaan? Waarom lezen we nog steeds Erasmus en T.S. Eliot, Emants en J.L. Borges? En zullen onze grote hedendaagse schrijvers als Harry Mulisch, Amos Oz en Nadine Gordimer over enkele generaties vergeten zijn? Wat maakt de klassieke schrijvers, ook die van de moderne tijd, tot klassieke schrijvers, en wat is eigenlijk klassiek?
J.M. Coetzee heeft zich steeds met deze vragen beziggehouden en ons met zijn bewonderenswaardig inlevende en toegankelijke essays verbluft. Zijn vragen zijn de vragen van een lezer, zijn conclusies helder en overtuigend. Hoe komt een canon eigenlijk tot stand en waarom verandert die? Welke boeken overleven en welke worden vergeten? Welke rol spelen daarbij de auteur zelf, de lezer, de tijdgeest, of ons beeld van hen? Wat beroeren Defoe en Dostojevski in ons dat hun boeken zon onvergetelijke indruk maken?
Wie Coetzees essays leest stelt weldra vast dat er verwantschap is en eenzelfde soort interesses: Coetzee en de door hem geportretteerde boeken en auteurs proberen antwoord te geven op de belangrijkste vraag van alle literatuur: wat is dat eigenlijk, een mens, en hoe reageert hij in de liefde, in het gevaar, en in een samenleving die nog ver, heel ver verwijderd is van het paradijs op aarde.
-
Werken
AUTEUR(S): Aleksandr S. Poesjkin.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Hans Boland.
ORIGINELE TAAL: Russisch.
UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
JAAR: 2018.
PAGINA’S: 899.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 201 x 129 x 41 mm.
GEWICHT: 775 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789028282056.BESCHRIJVING
Het grootse oeuvre van Aleksandr Poesjkin is een verzameling van vele hoogtepunten, die nu allemaal verenigd zijn in één uitgebreid Russische Bibliotheek-deel. Na publicatie van zijn lange gedicht Roeslan en Ljoedmila was Poesjkin, op zeer jonge leeftijd, een beroemd schrijver. Om het in muziektermen uit te drukken: Poesjkin was de Mozart (die eveneens jong stierf) van de Russische literatuur- die zich net als zijn muzikale evenknie een enfant terrible toonde, door de heersende elite tegen zich in het harnas te jagen. Vlak na zijn dertigste beleefde Poesjkin een van de vruchtbaarste artistieke periodes van zijn leven. Hij voltooide snel na elkaar niet alleen zijn roman in verzen Jevgeni Onegin en de vijf Verhalen van wijlen Ivan Petrovitsj Bjelkin, maar ook De vertelling van tsaar Saltan en Boris Godoenov. Hans Boland, die in de loop der jaren het gehele oeuvre van Poesjkin in sprankelend Nederlands vertaalde, stelde een uitgebreide bloemlezing samen die Poesjkins genie recht doet. Behalve de genoemde hoogtepunten, de grote gedichten en de integrale Jevgeni Onegin, selecteerde hij de beste verhalen en haalde hij een aantal minder bekende sprookjes boven. Het resultaat is een ideaal deel om kennis te maken met het oeuvre van Poesjkin.
-
Werken
AUTEUR(S): Daniil Charms.
TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Robbert-Jan Henkes, Jan Paul Hinrichs, Arthur Langeveld, Margriet Berg, Marja Wiebes, Seijo Epema, Sophie Polm, Yolanda Bloemen.
ORIGINELE TAAL: Russisch.
UITGEVER: G.A. Van Oorschot.
JAAR: 2018.
PAGINA’S: 661.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 203 x 128 x 34 mm.
GEWICHT: 615 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789028282353.BESCHRIJVING
Het Russische absurdisme laat zich gemakkelijk terugbrengen tot één man: Daniil Charms. ‘Charms is kunst,’ schreef een vriend over hem. Met zijn opvallende verschijning, zijn excentriciteit, zijn creatieve tegendraadsheid was hij een
fenomeen en groeide hij na zijn dood uit tot een wereldwijd bekende cultschrijver. ‘Mij interesseert alleen “onzin”,’ schreef hij ooit, ‘alleen dat wat geen enkele praktische zin heeft.’Charms blinkt uit in het tonen van de onsamenhangendheid van het bestaan en de onvoorspelbaarheid van het lot. Hij zoekt naar een onge?lterde verbeelding van de chaos die wij voortbrengen, los van zingeving en in de hoop op nieuwe ervaringen en aha-erlebnissen. In zijn werk laat hij willekeur vergezeld gaan van een stevige dosis, vaak zwartgallige, humor.
Voor het eerst verschijnt een grote uitgave van Charms’ werk in de Russische Bibliotheek, samengesteld uit proza, toneelteksten, gedichten, autobiogra?sch proza en kinderverhalen, en rijkelijk aangevuld met avantgardistische
illustraties. -
Wil
AUTEUR(S): Jeroen Olyslaegers.
TAAL: Nederlands.
UITGEVER: De Bezige Bij.
JAAR: 2021.
PAGINA’S: 333.
DRUK: 17de editie.
FORMAAT: 222 x 147 x 31 mm.
GEWICHT: 512 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Hardback / harde kaft / gebonden.
ISBN/EAN: 9789403123516.BESCHRIJVING
Het is oorlog. Antwerpen wordt bezet door geweld en wantrouwen. Wilfried Wils acht zichzelf een dichter in wording, maar moet zich tegelijk zien te redden als hulpagent. De mooie Yvette wordt verliefd op hem, haar broer Lode is een waaghals die zijn nek uitsteekt voor joden. Wilfrieds artistieke mentor, Nijdig Baardje, wil juist alle joden vernietigen. Onbehaaglijk laverend tussen twee werelden probeert Wilfried te overleven, terwijl de jacht op de joden onverminderd verdergaat. Jaren later vertelt hij zijn verhaal aan een van zijn nakomelingen.
WIL is een brutale, ambitieuze en veelzijdige roman waarin niemand de dans ontspringt. Olyslaegers betwist de breed aangenomen grenzen tussen goed en kwaad en laat het boek ingenieus resoneren met de eenentwintigste eeuw. Hij bewees zijn meesterschap al eerder, maar WIL zal iedereen volstrekt verrassen.